PIRATES OF THE CARIBBEAN: русские файлы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Судьба пиратки

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Автор: Gothica-light
Название: "Судьба пиратки"
Рейтинг: PG-13
Жанр: Приключения

Глава 1.
В Порт-рояле была ночь. Элизабет сидела напротив камина, обхватив себя руками, и тихо плакала. Судьба снова сыграла с ней злую шутку. Всё началось ещё несколько лет назад, когда в городе появился знаменитый пират Джек Воробей, её, дочку губернатора, похитил Барбосса, Уилл спас ей жизнь...
"Уилл... " - девушка вспомнила своего любимого и сердце снова сжалось от отчаяния и безысходности. "Ну, почему, Уилл?... За что мне всё это?...".
Резко смахнув солёные слёзы, Лиззи продолжила вспоминать всё то, что случилось до того момента, как Дэйви Джонс убил её жениха, и, чтобы остаться в живых, Уиллу пришлось проткнуть его сердце. Став новым капитаном Летучего Голландца, Уилл был обязан перевозить души, умерших в океане людей, на тот свет в течении 10 лет и только один раз за эти 10 лет он мог сойти на сушу, чтобы увидеть любимую.
Перед тем, как расстаться Элизабет провела с мужем целый день на одном из необитаемых островов. Они любили друг друга на песчаном пляже и купались в морских волнах. Именно в тот момент Лиззи поняла, что что-то было не так... Ей чего-то не хватало... Чего-то очень важного. Она не подала виду, ничего не сказала Уиллу, он ведь уплывал на 10 лет! Как она могла критиковать его, сказать, что ей не понравилось?! Она не имела права. Он был с ней нежным и ласковым, неторопливым... Скучным. Он обращался с ней, как с настоящей леди, а ей так хотелось...
"Как я могу?... Как я могу вспоминать об этом в такую минуту?! Какая же я эгоистка... Он меня обажал, а я...а я...... Я не сберегла его!... ". Она вновь перенеслась в тот день, когда в её дом ворвались пираты.
Они схватили всех жителей особняка и держали их под прицелом. В это время остальные переворачивали всё вверх дном, они искали что-то... Элизабет кричала, пытаясь понять, что же им было надо, но тут их капитан вышел вперёд, держа перед собой сундук, стоявший в комнате девушки.
- Это сундук с сердцем капитана Летучего Голландца? - поинтересовался он. Девушка в миг похолодела, её начала бить дрожь, колени подогнулись и она упала прямо к ногам пирата.
- Нет... Пожалуйста, я вас умоляю, не делайте этого... - Лиззи подняла лицо вверх и посмотрела в глаза пирата, собравшегося сломать её и без того несчастную жизнь.
- Прости, детка, но я обречён на скорую смерть, это мой последний шанс на спасение. - в руке пирата показался маленький ключик, который Элизабет всегда носила на шее, но на ночь прятала в шкафчик.
- Держите девушку, ребята, и не забудьте, что вы должны вырезать моё сердце и запереть в этом сундуке. - пират отдал последние распоряжения и бросил взгляд на девушку, стоявшею перед ним на коленях. Её лицо стало бледным, как смерть, но в глазах появился странный огонь. Она была уже готова броситься на пирата, но вдруг что-то тяжёлое ударило её по голове и она потеряла сознание.
Слёзы снова хлынули из глаз, оставляя на щеках мокрые следы.
Когда она очнулась было уже утро, над ней стоял доктор и шептались слуги. Горничные до сих пор были бледны, как мел, а в глазах дворецкого отражался ужас от увиденного. Люди спрашивали, как она себя чувствует, но Лиззи ничего не говорила...
Прошло уже два дня. Девушка заперлась в своей комнате.
- Миссис, - за дверью послышался голос её служанки, - Миссис, я вам ужин принесла, надо поесть, иначе вам совсем плохо будет...
- Убирайся.
- Но, миссис, вам же будет плохо...
- Уходи, оставь меня в покое.
Элизабет села поближе к камину и продолжила мучить себя воспоминаниями.

Глава 2.
Спустя несколько часов Элизабет почувствовала сильное головокружение. Она встала, собравшись пройтись по комнате и размять ноги, но дни голодания давали о себе знать. Сделав два шага в сторону двери, девушка схватилась за край комода, пытаясь успокоить ужасную головную боль, но сознание вновь покинуло её и Элизабет упала на ковёр.

***

Несколько часов ранее на "Чёрной Жемчужине".
- Капитан, мы прибудем в Порт-Роял через час, вы уверены, что нам стоит туда заходить?... В прошлый раз вас чуть не повесили на городской площади!... - предупредил суеверный Гибс.
- Мистер Гибс, успокойтесь. Мы зайдём не надолго, сойду на берег только я. - Джек был как всегда спокоен. Он улыбнулся про себя и крутанул штурвал вправо, прямо по направлению к порту.
Меньше часа ушло у команды "Чёрной жемчужины", чтобы добраться до берега. Джек прихватил свою любимую треуголку и сошёл на пристань размашистой походкой. "Сколько прошло лет с тех пор, как я впервые сошёл в этом порту. Уже больше двух лет. Хм... Но тогда я ещё не знал, что мне удастся вернуть корабль и потерять покой. Да, Лиззи всё-таки удалось украсть моё сердце". Капитан Воробей вновь улыбнулся и направился к дому Элизабет.

***

- Иду, иду. - раздался за дверью тонкий голос.
Дверь распахнулась и на пороге показалась худенькая девушка лет семнадцати. Она смерила Джека оценивающим взглядом, задержалась на лице и капитанской треуголке.
- Кто вы?... - выдавила девушка.
-Я капитан Джек Воробей, цыпа. - пират широко улыбнулся, снял шляпу и сделал что-то наподобие поклона.
Глаза девушки расширились, а руки затряслись так, что дверь начала слегка раскачиваться.
- Вы пират? - прошептала служанка.
- Нет, я король Англии! Слушай, цыпа, проводи меня к миссис Тёрнер, поживее. У меня к ней разговор. - пират подмигнул служанке и, не дожидаясь приглашения, вошёл в дом.
"Я представлял его себе… более уютным... что ли...". Капитан оглядел просторный холл. На стенах не было ничего кроме оборванных обой, пол выглядел так, будто по нему прошлось стадо слонов...
- Что случилось с домом?...
Девушка закрыла тяжёлую дверь и подошла к пирату. Посмотрев на него пристальным взглядом, она тихо спросила.
- А вы не собираетесь обижать нашу госпожу?... - с надеждой в голосе спросила служанка.
Джек ухмыльнулся - "Это только Лиззи способна ранить любого до глубины души и даже этого не заметить...". Он ещё раз обвёл холл глазами и вдруг заметил чей-то портрет в сломанной раме, висевший в тени. Присмотревшись, Джек понял, что девушка на портрете ему кого-то напоминает...
- Кто это? - капитан Воробей указал на картину.
- А, это... это покойная мать миссис Тёрнер.
- Хм... Понятно. - Джек всмотрелся в столь знакомые черты. "Это её мать, конечно! Она напоминает мне её саму...". На лице капитана заиграла хищная улыбка, - Веди меня к своей госпоже, дорогая. - Джек указал треуголкой в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.

***

Девушка остановилась около почерневшей двери. Она украдкой взглянула на пирата. Пока они шли по длинному коридору, ухмылка исчезла с его лица, теперь он смотрел вперёд глазами, полными грусти и сожаления.
Роксана (так звали служанку) тихо постучала в дверь.
- Миссис Тёрнер!... Миссис Тёрнер, к вам пришли. Это капитан Джек Воробей, миссис...- в ответ её словам была тишина.
- Может она уснула... - Рокси сняла лампу со стены и встала на колени перед замочной скважиной, пытаясь заглянуть внутрь.
Джек с опаской смотрел на дверь.
- Элизабет! Это я, Джек, открой, нам надо поговорить.
Тишина.
Капитан посмотрел на стоявшую рядом с ним служанку. Та всматривалась в маленькую дырочку, пытаясь увидеть что происходило в комнате.
- Господи, она лежит на полу без сознания!!! - воскликнула перепуганная на смерть девушка и посмотрела на пирата, - Я вас прошу... Сделайте хоть что-нибудь!...
Медлить было нельзя. Отбросив прочь мысли влезть через окно, как к своей любовнице, Джек вытащил пистолет из-за пояса и направил на замок.
- Отойди, цыпа. - крикнул он девушке и выстрелил.

2

Глава 3.
Капитан Воробей распахнул дверь и увидел её. Элизабет лежала на пыльном ковре около старого комода. Она была бледная и исхудавшая. Джек подошёл ближе и присел на корточки, чтобы лучше разглядеть ту, которую не видел уже больше года. "Она осталась такой же красоткой." Пират похлопал девушку по щекам и та застонала.
- Эй, ты, цыпа, - Джек обратился к испуганной горничной. Принеси-ка миссис Тёрнер воды.
Роксана бросилась вон из комнаты, не очень-то ей хотелось становиться свидетельницей очередной сцены между госпожой и её другом-пиратом.
Тем временем Элизабет начала приходить в себя. Вместе с чувствами к ней возвращались и воспоминания. Она слегка приоткрыла глаза, перед ней на корточках, склонившись, сидел Джек и всматривался в её лицо. Лиззи не могла поверить собственным глазам.
- Джек... - прошептала она и хотела было встать, чтобы развеять этот мираж, но вдруг кто-то поднял её на руки и понёс на кровать.
- Лиззи, - Джек потряс девушку за плечи, - Элизабет, это я... - Джек смотрел на неё, а руки так и тянулись прикоснуться к волосам, погладить по нежной коже...
Элизабет наслаждалась этими давно забытыми чувствами, но, поняв, что всё это происходит точно не во сне...
- Джек!
Пират посмотрел в глаза любимой. Лиззи замерла, перед ней сидел человек, которого она уже и не надеялась увидеть. Её глаза заскользили по одежде пирата снизу вверх, задержались на распахнутой белой рубашке, открывавшей загорелую грудь... "Должно быть его кожа на вкус, как шоколад...". Лиз слегка закусила губу, скрывая улыбку. "Боже! О чём я думаю!". Она подняла глаза и посмотрела ему в лицо. "Всё такой же...". Чуть ниже... И как-будто она снова ощущает мягкость его губ...
- Джек!... - в следующую сикунду девушка бросилась ему на шею, - Джек... Ты вернулся!... Они... Сердце... Пираты... Уилл... Они убили его, Джек! Они убили Уилла!!!
Пират немного опешил от такой речи, он видел, как она смотрела на него, как изменялось выражение её лица, как на бледном лице появлялся яркий румянец...Он гладил девушку по волосам и чувствовал, как постепенно намокает его рубашка.
- Они убили его... - рыдала Элизабет.
Джек сглотнул, подступивший к горлу комок и выдавил.
- Я знаю, дорогая. Поэтому я и приплыл в Порт-Роял.
Девушка тут же вырвалась из его объятий и заглянула в грустные глаза пирата. Она прекрасно помнила, что Джек сам хотел стать капитаном «Летучего Голландца», и в её душе зародилось страшное подозрение.
- Мы с моей командой плыли к Тортуге, как я вдруг заметил "Летучий Голландец". Мы подошли так близко, чтобы можно было сойти на борт... Но тут я увидел Блэка на месте капитана и понял, что с Уиллом что-то случилось. - Джек вытер сбегавшую со щеки девушки слезинку и продолжил рассказ, - Мне удалось поговорить с его отцом, он рассказал, что в один момент Уилл просто исчез, растворился в воздухе, его не стало, а через несколько часов корабль привёл их к новому капитану...
Девушка еле сдерживалась, чтобы не зарыдать снова, но её голос предательски дрожал.
- Всё кончено, Джек. Его больше нет… Я осталась совсем одна, ни мужа, ни отца, ни дома...
Джек вспомнил, в каком состоянии увидел холл.
- Что с твоим домом?
- Ну, я же больше не губернаторская дочка. Мне не удаётся найти деньги, чтобы сохранить дом, мы продали всё... У меня больше ничего нет.
Лиззи подняла заплаканные глаза на Джека и слегка улыбнулась. Он смотрел на неё, и вдруг девушка поняла, что это уже не тот Джек, каким она его знала и помнила. "Как он всё-таки изменился!... Где же надменный тон и извечная ирония, где яркий блеск его глаз?...". Последний раз она видела такого Джека, когда уходила с "Жемчужины", чтобы провести с Уиллом их первую брачную ночь и, как оказалось, последнею... "Джек, у нас бы всё равно ничего не получилось. Повторяй себе это почаще, дорогая. "
"Он знал, что я не буду счастлива с Уиллом, он знал!..."
Вдруг в дверь постучали. В комнату вошла Роксана.
- Миссис Тёрнер, я принесла вам воды.
- Я больше не миссис Тёрнер, Рокси, зови меня просто мисс Элизабет. - девушка выдавила измученную улыбку, а Джек ухмыльнулся.
Он взял себя в руки и спрятал все чувства, уже готовые вырваться наружу, под маску беспечного человека.
- Спасибо, цыпа! - капитан Воробей взял из рук служанки стакан с водой и протянул его Лизи, - Можешь идти, дорогая.
Несмотря на страх, девушка не двинулась с места.
- Но, мистер Воробей, миссис... Простите, мисс Элизабет нужно поесть. Она не ела уже два дня и...
Лиз бросила гневный взгляд на девушку, чтобы та замолчала, но было слишком поздно. Джек вытаращил глаза и с непритворным недоумением уставился на Элизабет.
- Цыпа, ты решила последовать вслед за муженьком? Не думаю, что тебе там понравится, дорогая. - Джек подмигнул Лизабет и подошёл к служанке.
- Рокси... Собери вещи мисс Элизабет, она уедет отсюда на несколько месяцев.
- Что?!! Джек, что ты говоришь, мне некуда ехать! - Элизабет приподнялась на кровати, но вскоре поняла, что встать самостоятельно ей пока не под силу и легла обратно.
- Дорогая, ты кажется забыла, что твой друг - капитан Джек Воробей, - пират взмахнул руками и сел обратно на кровать, - И не говори, что ты одинока, - Джек опять стал серьёзным, - Пока в живых есть хоть один пират, ты не одинока.
Капитан Воробей взял девушку за подбородок и заглянул ей в глаза, чего только не было в этих глазах!
- Ты пойдёшь в плавание со мной на "Жемчужине", мы соберём людей на Тортуге и отправимся за новым сокровищем. - Джек улыбнулся и подвинулся ближе к любимой.
- У меня есть кое-что интересное, цыпа, поверь, тебе понравится. - промурлыкал Джек.
Элизабет не могла поверить в своё счастье. Всего час назад она была абсолютно одна во всём мире, а теперь вновь появился Джек и перевернул всю её жизнь! Плавание, сокровище, приключения! "Как же я устала от этих четырёх стен, от этого мрака!"
Она уже была готова согласиться, но Джек ещё не закончил.
- Никто не требует от тебя забыть прошлое, но его нужно оставить ради настоящего и будущего. - Джек погладил Лиззи по щеке и наклонился к ней так близко, что можно было ощутить её тёплое дыхание на своих губах.
Неожиданно для самого себя пират отстранился от девушки, встал и подошёл к окну. На улице была кромешная тьма. Изредка вдали можно было увидеть проблески факелов, которые несли с собой часовые.
Джек повернулся к Элизабет.
- Одень что-нибудь другое, дорогая, иначе боюсь, что моя команда подумает обо мне очень плохо... - Джек многозначительно провёл взглядом по рваной юбке и оборванным рукавам, - Собери вещи, я пока пройдусь по дому. - не оборачиваясь, капитан Воробей вышел из комнаты широко размахивая руками и захлопнул дверь, оставив Элизабет в полном недоумении.
Глава 4.
Через пол часа Элизабет стояла в своей комнате напротив огромного зеркала и собирала волосы в хвост. Рядом лежал кулёк с одеждой и тем немногим, что осталось от её некогда счастливой жизни. Лиззи бросила прощальный взгляд на свою комнату. Она вспомнила, как совсем ребёнком приехала сюда вместе с отцом, пока люди разгружали вещи, он отвёл маленькую мисс сюда.
- Вот, дорогая, теперь это твой дом, - мужчина подвёл девочку к зеркалу. Здесь в детстве жила твоя мама... Она рассказывала мне, что очень любила это зеркало. Ей нравилось вставать рано утром и, пока горничные не приходили, она примеряла все свои платья и красовалась перед этим зеркалом.
- Мама всю жизнь жила в порту? - поинтересовалась тогда Лиз.
Отец слегка замялся. Было видно, что он ищет ответ, которого не знает. Тогда девушка подумала, что мама просто не говорила ему об этом...
- Она очень любила море, дорогая...
Элизабет провела рукой по массивной раме.
- Мама... Папа... Почему вы покинули меня?...
Девушка ещё раз провела рукой по старому зеркалу и вдруг её пальцы наткнулись на что-то. Лиз отодвинула зеркало и посмотрела на его заднею часть.
"Странно... Я раньше не замечала этого...".
Через несколько секунд её пальцы извлекли из потайной ниши маленькую коробочку.
- Очень интересно...
За дверью послышались шаги, и раздался громкий стук.
- Давай быстрее, Лиз, команда уже наверное себе места не находит! - раздался нетерпеливый голос Джека.
- Уже иду.
Элизабет засунула коробочку в карман своей куртки и бросилась вон из комнаты.
***
- Добро пожаловать на борт, миссис... - Гибс снял шляпу и поклонился.
- Мистер Гибс, теперь я снова мисс... - девушка печально улыбнулась и повернула голову в сторону суши.
Порт-Роял начал медленно отдалятся и так же медленно девушку покидали страхи и сомнения. "Я ещё так молода, я должна оставить всё, что было раньше и жить дальше. Если Джек добровольно взял меня с собой в плавание, то, я думаю, он не откажет мне и разрешит остаться навсегда в его команде, пока смерть не разлучит нас...". На лице Элизабет заиграла хитрая улыбка. "Теперь я свободна. Свободна по-настоящему! Меня ничто не держит, больше нет никаких правил, запретов, я могу полностью довериться своим желаниям. Теперь я буду пираткой!". Лиззи увидела Джека. Он стоял на капитанском мостике, слегка облокотившись на штурвал, и всматривался в компас. Девушка невольно залюбовалась его мужественным видом. Капитан оторвался от компаса и улыбнулся. Девушка тут же отвела взгляд. "Чего я боюсь?... Я больше никому ничего не должна. Он давно мне нравится... Нет. Он поиграет со мной и бросит! А я не хочу быть игрушкой. Хоть он и добряк, но...".
- О чём думаешь, цыпа? - Джек приблизился к девушке и положил руки на борт корабля.
- Да так... Ничего особенного. Родителей вспомнила. - соврала Лиззи.
- А как же наш бедный Уильям? Вдова уже и забыла о нём? - Джек хитро подмигнул ей и вытянул руки, чтобы обнять, но девушка ловко вывернулась.
- Как ты смеешь так говорить?! Сам всего час назад уговаривал меня оставить прошлое, а теперь...
- А теперь, любимая, - Джек силой притянул её к себе, - А теперь, я всего лишь хочу убедиться, что мои слова подействовали, - пират провёл рукой по волосам Элизабет и улыбнулся, обнажив золотой зуб.
"На меня скорее подействовали твои глаза..."
- Джек, а что за сокровище ты собираешься искать?
Капитан Воробей ответил не сразу. Уж больно ему нравилось ощущать тепло её тела, даже через ткань платья.
- Ты слышала что-нибудь о Маргарет Фридом?
- Нет, а кто это?
Джек убрал одну руку с талии Лиз и начал свой рассказ.
- Маргарет Фридом. Пираты звали её Свободная Мэри. В детстве её родителей убили пираты, и девушка решила отомстить. Она обучилась фехтованию и стрельбе, украла фрегат, собрала команду и отправилась на поиски. О её дальнейшей судьбе ничего не известно, однажды она просто исчезла и никто её больше не видел. Однако... - пират прищурился и нагнулся к девушке так, чтобы его слова больше никто не мог слышать, - Однако, известно, что незадолго до своего исчезновения девушка нашла остров, неизвестный остров, где обрела своё самое большое сокровище. - Джек улыбнулся и наклонился к девушке так близко, что их губы соприкоснулись и они слились в долгом и страстном поцелуе, который заставляет сердце биться в бешеном ритме и который не оставляет после себя ничего кроме желания вновь вкусить этот плод...
Элизабет не сопротивлялась, только обхватила шею пирата своими тонкими руками, так как ноги больше не держали её...
Спустя несколько минут Джек оторвался от этих сладких губ и заглянул в лицо любимой. Её глаза всё ещё были прикрыты, а с губ срывался тихий шёпот, в котором он смог услышать:
- Джек...
Капитан Воробей широко улыбнулся.
- Говорят, что это сокровище до сих пор находится на острове, но чтобы открыть дверь, ведущую к нему нужен ключ.
Элизабет уже пришла в себя, но решила не доверять своему телу и только крепче обняла Джека.
- Но, как же ты найдёшь этот остров и ключ без карты?
- Кажется, ты забыла, цыпа... - пират запустил свободную руку в карман и достал старый компас.
Лиззи посмотрела на вещь в руке Джека и не смогла сдержать улыбки.

3

Глава 5.
Прошло двое суток с тех пор, как Элизабет покинула свой дом навсегда. "Чёрная жемчужина" не спеша приближалась к Тортуге.
Элизабет сидела на кровати в своей каюте. Джек не позволял ей заниматься работой на корабле и это выводило её из себя. Она решила стать пираткой, членом команды, а капитан до сих пор считал её изнеженной губернаторской дочкой.
"Какой у него был взгляд, когда он увидел меня, поднимающей паруса! Он был готов застрелить любого, кто попадётся ему под руку!... Потом сам полез снимать меня с носа корабля... Что-то странное с ним происходит."
Элизабет решила прогуляться по палубе, взяла куртку и вдруг услышала грохот. Из куртки выпала маленькая коробочка.
- Господи, я же совсем забыла!
Девушка вернулась на кровать и стала рассматривать коробочку. Маленькая, чёрная, пыльная... Ничего особенного. Лиззи нашла замочек и заглянула внутрь. "Какая прелесть!..." В шкатулке лежал серебряный медальон в форме сердца с маленьким камушком посередине. "Чёрная жемчужина..." Девушка отложила медальон и достала со дна пожелтевший сложенный лист. Она развернула его и увидела, что там что-то написано.

ОСТРОВ ЖЕЛАНИЙ.
Тот, кто счастлив не найдёт его...
Соедини жемчужины в едино
И чтоб не опуститься на морское дно
Позволь желаниям взять верх над силой
Сокровище - не только золото и серебро...

Найди свое сокровище, Элизабет.
Не знаю, когда ты прочтёшь моё письмо, но я не могла отдать его твоему отцу. Он так не хотел, чтобы его дочь походила на меня!... Дорогая, если тебя когда-нибудь потянет к морю, не пугайся этого. Я была пираткой до того, как встретила твоего отца, дух пиратства у тебя в крови. Запомни, ты найдёшь своё счастье на...

Дальше чернила размылись.
"Господи, моя мать - пиратка!..."
Лиз сидела, не шевелясь. Внутри что-то оборвалось. В один миг всё встало на свои места: её любовь к приключениям, к горизонту, к пиратам... Стало так одиноко и страшно. Страх сковал её грудь. Девушка схватилась за горло, будто что-то мешало ей вдохнуть...
- Нет.. Нет!
Она выбежала на палубу, вокруг всё смешалось, в глазах двоилось. Девушку качало, как пьяную. Ещё секунда и она упала, сердце чуть не выскочило из груди... "Вода..." - девушка почувствовала, как свет заслоняет водяная толща. "Нет... Джек..."
В это время капитан Воробей стоял на капитанском мостике и вглядывался в горизонт. Противоречные чувства и мысли не давали ему покоя. Джек понимал, команде нужен сильный дух и бесстрашный капитан, иначе в первом же сражении они проиграют. Он не мог подвергать такой опасности своих людей. Поэтому каждый день, выходя из своей каюты, он надевал привычную маску и шёл к штурвалу. Но вся его весёлость уходила прочь, когда он видел Элизабет, сидящею на носу корабля или карабкающуюся на мачту в своём платье. Он просто не мог следить за горизонтом, если знал, что она может упасть, что с ней может что-то случиться... "Нужно найти ей мужскую одежду." Джек вздохнул и открыл свой компас. Уже который день он указывал на Лиззи... "Проклятье! Как же я найду сокровище, если компас отказывается показывать мне путь к карте... Она рядом со мной, она здесь - это всё, чего я так хотел, почему же он не работает?! Зараза...". Вдруг он услышал странный всплеск воды и чей-то оглушительный крик.
- Человек за бортом!
Джек бросил взгляд на море. Очень знакомое бледно-жёлтое платье медленно погружалось в волны. Пирата охватил панический ужас.
- Элизабет!!!
Он сбросил с себя верхнюю одежду и бросился вниз. Джек не слышал криков команды, не видел, как одни матросы ныряют за ним, а другие бросают вниз канаты, он видел только девушку, опускающуюся на морское дно. В висках бешено стучало, рывок и он уже может дотянуться до её юбки, ещё один и девушка в его руках.
Тем временем пираты вытаскивали их на борт корабля.
Джек аккуратно положил Лиззи на мокрые доски и потрогал пульс. Её сердце не билось. "Господи, нет, только не умирай! Я только обрёл тебя, не уходи, не покидай меня, Лиз! Пожалуйста... Дыши, Элизабет, дыши!..."
Капитан делал девушке искусственное дыхание, не понимая, что он говорит это вслух. Он прикасался к её губам в надежде вдохнуть в неё свою жизнь, свою любовь...
Вся команда замерла в ожидании, некоторые молились, другие уже снимали свои шляпы, Гибс пристально смотрел на капитана, чьи глаза подозрительно блестели.
Вдруг Элизабет закашлялась и открыла глаза. Первое, что она увидела перед собой - Джек. Весь мокрый, склонился над ней... Лиз привстала, и её голова закружилась с новой силой.
- Отойдите, все! - капитан поднял мокрую девушку на руки и понёс в свою каюту. Почему в свою?... "Там кровать удобнее."
Пока Элизабет переодевалась в сухую мужскую одежду, Джек набросился на неё с обвинениями.
- Ты что, с ума сошла?! - кричал он, - Как бы ты его не любила, нельзя же утопиться!
Элизабет показалась из-за ширмы и подошла к разгневанному пирату.
- Джек... Я никогда не видела тебя таким. - она провела рукой по его рубашке.
Мужчина внимательно посмотрел на неё, и его лицо приняло привычное ироническое выражение.
- Просто я не могу понять, цыпа, неужели ради того, чтобы вновь увидеть своего любимого ты готова покончить жизнь самоубийством? - Джек схватил девушку за талию и нагнулся к её уху.
- Не пугай меня больше так, любимая...
Его дыхание обожгло ей кожу, гневная тирада, уже готовая сорваться с её губ вдруг куда-то испарилась.
- Спасибо, Джек, ты снова спас мне жизнь.
Капитан Воробей заглянул девушке в глаза и улыбнулся.
- Только я не топилась. У меня закружилась голова...
- В твоей каюте так душно, тогда переезжай в мою! - пошутил Джек, за что получил несильный удар по щеке.
- Я серьёзно, Джек! Я узнала кое-что о своей матери... Оказывается, что она не была благородной, она... - Лиз на секунду замялась, думая стоит ли рассказывать всё пирату, - Она была пираткой.

Глава 6.
Джек уставился на неё, широко раскрыв глаза.
- Лиззи, помоему морская вода плохо на тебя подействовала...
- Да нет же, Джек, я серьёзно! - Элизабет схватила пирата за руку и потащила к себе в каюту.
Она пропустила вперёд капитана, затем вошла сама и заперла дверь на ключ.
Джек не упустил момента подшутить над девушкой.
- Дорогая, ну, если ты так хочешь отблагодарить старину Джека, я не против... - он хитро подмигнул Лиз и вытянулся на кровати.
Элизабет гневно сверкнула глазами и подобрала с пола жёлтый лист бумаги.
- Вот, прочитай. - она положила лист на грудь пирата и почувствовала, как на миг напряглись его мышцы. Он внимательно посмотрел на неё, затем на лист и, приподнявшись на одной руке, начал читать письмо.
Через пару минут его лицо просияло и он посмотрел на Элизабет своими смеющимеся глазами.
- Цыпа, так ты же настоящая пиратка!
- Да, вроде бы...
- Ты не рада? - Джек придвинулся ближе к девушке.
- Я даже не знаю, радоваться мне или плакать... Я всю жизнь была леди, жила в высшем свете, но море и пираты меня интересовали намного больше, чем балы и церемонии, - Лиз посмотрела на сидящего рядом с ней капитана. Это было одно из немногих мгновений, когда с его лица сходила привычная ухмылка. Сейчас Элизабет видела в его глазах искреннее сожаление. Хотя эти глаза явно смотрели на её губы...
- Я нашла также этот медальон... - Лизабет протянула Джеку старую вещицу.
Пират взял подвеску и повертел в руках.
- Любопытно... - мужчина прищурил глаза и стал рассматривать медальон, - Забавно до дрожи...
- Что-то не так, Джек?...
Капитан Воробей помедлил ещё сикунду и хищно улыбнулся.
- Всё в порядке, Лиззи, просто думал: за сколько мы могли бы его продать...
Элизабет выхватила медальон из его рук и надела себе на шею.
- Только притронься к амулету моей матери и ты пожалеешь!... - девушка приставила к горлу пирата свой нож.
Джек лишь усмехнулся. Он знал, что убить его она больше не сможет, слишком сильное было чувство вины...
- Прости, цыпа, я пошутил. Не хотел тебя обидеть... - капитан Воробей дотронулся до руки девушки, сжимавшей кинжал и нежно погладил её. Элизабет вся напряглась. Она не должна сейчас отступать, нельзя! Но кожа горела от его прикосновений, по телу проходидили волны наслаждения. С ужасом для себя, Лиз понимала, что больше не может ему сопротивляться!... Он даже не пытался выхватить нож силой... " Нет, Лиззи, не делай этого..." Но, когда его рука заскользила ниже чувства вновь взяли верх над разумом и девушка бросилась на шею своему мучителю.
Ей казалось, что прошла вечность... Он целовал её так нежно, ласково, она просто таяла в его объятьях. "Он же пират! Он убивал, грабил... Он не раз предавал меня и Уилла... Он просто не может быть таким нежным... Да, он пират, но ты тоже пиратка! Этот дух у тебя в крови, и его не скроешь под дорогими нарядами и изысканными причёсками!"
Вскоре Джек немного отстранился и заглянул в глаза Элизабет. Он увидел в них, то о чём мечтал долгими ночами и днями за штурвалом, то, что и его самого сжигало на медленном огне...
Вдруг раздался громкий стук в дверь. Лизабет подскочила, как ошпаренная и начала попровлять одежду.
- Мисс Элизабет, я подумал, что капитан у вас... Передайте ему, что мы подходим к Тортуге.
За дверью послышались удаляющиеся шаги.
Всё это время Джек смотрел на Лиззи и не мог поверить, что эта краснеющая девушка была замужем. В этот момент она выглядела такой смущённой и потому ещё более прелестной...
- Ну, мне пора, Лиззи, - Джек демонстративно всплеснул руками, - Мы продолжим наш разгвор позже.

Отредактировано Gothica-light (2007-08-14 23:48:41)

4

Глава 7.
Джек вышел из каюты девушки и направился на капитанский мостик. Он размышлял над тем, что показала ему Элизабет. "Нельзя говорить ей правду, нельзя... " Капитан Воробей вышел на палубу и стал вглядываться в горизонт. На небе сгущались тучи. Погода не предвещала ничего хорошего, как и настроение пирата. Всё было очень плохо с одной стороны и хорошо с другой. Про карту в письме ничего не было сказано, значит, до острова можно было добраться как-то по-другому. Но как? Элизабет ничего не знала - это очевидно. Но другие могли знать... Это осложняло дело. Теперь Джек понимал, почему компас указывал на Элизабет, ведь ключ - медальон был при ней! Сейчас его основной задачей была встреча с одним человеком, который ждал его в местном кабаке. С этими мыслями пират сошёл на пирс Тортуги.

                                                                                             ***

Элизабет прогуливалась по палубе. Все мысли спутались. Почему? Зачем? Как это вышло? Что всё это значит? Девушка подошла к борту и взглянула вниз на своё отражение. Всего за несколько дней Лиззи стала настоящей пираткой, теперь она не делала высоких причёсок и не распускала волосы, они были аккуратно собраны в хвост, носила мужскую одежду, брала с собой оружие. Мама может гордиться своей дочкой! Несмотря ни на что Лизабет была безумно счастлива. Впервые за всё время её приключений она искренне радовалась жизни, даже на пиратском корабле чувствовала себя в безопасности, благодаря Джеку... Джек... Что-то странное с ним происходило, это пугало. Но в то же время - это было так приятно: ощущать рядом с собой его запах, чувствовать его тепло, смотреть в эти карие глаза, которые всегда блестели озорством... Последнее время Элизабет видела в этих глазах не только озорной блеск, в них полыхал костёр чистого желания и обжигающей страсти! Если бы он не был пиратом... "Но он же нравится мне именно потому, что он пират! Он мне такой нужен! Зато я ему не нужна... Вернее, я ему нужна только на пару ночей." Лиззи обречённо вздохнула и пошла обратно в каюту, спускаться на берег и любоваться на портовых шлюх ей абсолютно не хотелось.

                                                                                            ***

Джек уже пол часа сидел в трактире "Пьяный пират". Ром лился рекой, повсюду сновали раскрашенные девушки, и раздавался звон сабель. "Странно... Это же в его интересах. Почему он до сих пор не появился?..." С этими мыслями пират взял свою кружку и хотел было опустошить её, но вдруг услышал завораживающий шёпот прямо за спиной:
- Ну, здравствуй, Джек Воробей.
Пират резко обернулся и встретился глазами со своей старой знакомой - Скарлет. Высокая стройная брюнетка с пышным бюстом стояла, сложив руки на груди, и пристально смотрела на него.
- О! Скарлет, кажется, ты забыла: я КАПИТАН Джек Воробей!
Девушка усмехнулась и подсела к Джеку.
- В прошлый раз, Джеки, ты упустил свой корабль, так какой же ты теперь капитан?
- Знаешь, цыпа, Барбосса постоянно допускает одну и ту же ошибку - оставляет мало людей сторожить судно, - пират широко улыбнулся, - Я воспользовался его промахом и мы совершили небольшой обмен: мою "Жемчужину" на тот парусник, с которым я прибыл. Так что он отправился на своём новом корабле за своим сокровищем, а я на моём корабле за моим.
Джек подмигнул своей подружке и взял кружку, но девушка вновь его остановила.
- Джеки, не мог бы ты принести мне выпить?... - промурлыкала Скарлет.
"Ну, как можно отказать такой кошечке!"
Капитан Воробей направился к бару. В это минуту девушка достала из платья маленький пузырёк и высыпала его содержимое в кружку Джека.
Через пару минут она наблюдала за тем, как капитан Воробей одним залпом выпил весь ром и упал на стол без чувств.

Глава 8.
Элизабет шла по палубе к своей каюте. Прямо около спуска в трюм стоял Гибс и что-то объяснял пиратам. Девушка хотела узнать у него, когда корабль отплывёт, но разговор матросов заставил её остановиться.
-Нам предстоит долгое плаванье, так что идите в город и закупите всё необходимое!
- Но, сэр, у капитана Воробья до сих пор нет карты, чтобы отправиться за кладом. Зачем же нагружать корабль?...
- Чтобы вы понимаете в этом, псы помойные! У капитана есть козырь, он сообщил мне, что у мисс Элизабет есть кое-что...
Лиззи пряталась за бочками и не упускала ни единого слова мистера Гибса. "У мисс Элизабет есть кое-что... Что он имел в виду? Я знаю о сокровище только то, что он сам мне рассказал. Может только..." Девушка громко ахнула.
Пираты в секунду затихли. Проклиная себя за глупость, Лизабет вышла из своего укрытия и, гордо вскинув голову, подошла к Гибсу.
- Значит вот зачем капитан Воробей забрал меня из Порт-Рояла, взял меня с собой в плаванье и опекал, как ребёнка! Только потому, что у меня был этот чёртов медальон?!!! - Элизабет сорвалась на визг, из глаз брызнули предательские слёзы. Она с вызовом смотрела в глаза пиратов, которые опускали головы вниз. Девушка перевела взгляд на мистера Гибса.
- Вам нечего мне сказать?... - голос Лиззи дрожал, но она нашла в себе силы задать этот вопрос, дающий надежду.
Старый пират не выдержал её взгляда и опустил глаза, как и остальные. Он молчал.
Элизабет ждала ответа ещё несколько секунд, но, когда поняла, что ничего не услышит, развернулась и быстрым шагом вышла на пристань. Ей надо было найти Джека.

                                                                                       ***

- Ты высыпала всё снотворное?
- Да, весь пузырёк, как вы и просили, капитан Волф.
- Молодец, девочка, - пират протянул Скарлет тряпичный кошелёк, - Вот твоя награда.
- А что мне с ним дальше делать?
- Раздень его, обставь всё так, чтобы его цыпочка подумала, будто вы провели ночь вместе.
Пират хитро подмигнул шлюхе.
- Но зачем вам это? Вы всё равно не добудете так карту.
- Она должна перестать ему доверять, а остальное уже мелочи...
Скарлет широко улыбнулась. Ей предстояла не самая лёгкая ночь.

                                                                                         ***

Элизабет нашла трактир, в который направился Джек. Там ей сообщили, что он в номере на втором этаже. Не теряя ни минуты, девушка взлетела по крутой лестнице наверх и постучала в последнею дверь справа.
Через несколько минут дверь слегка приоткрылась и в щели показалась молоденькая брюнетка, завёрнутая в простыню.
- Ох, простите, что помешала, - Лиззи смущённо отошла назад, - Наверное, перепутали номера, я ищу капитана Джека Воробья...
Лизабет отвернулась, чтобы уйти, но девушка остановила её.
- Заходи.
Ничего не понимая, Лиз пошла за брюнеткой в номер. На полках горело всего несколько свечей, на столе стояла бутылка рома, на полу была разбросана одежда: женское платье, нижнее бельё, мужские брюки, рубашка, алая бандана... Элизабет подняла голову, и её взгляд упал на человека, лежащего на кровати. Это был Джек.
Мир как будто замер. В ушах бешено стучало, живот схватил болезненный спазм, к горлу подступил комок... " Он же говорил... Я думала... Мне казалось..." Слёзы застилали глаза, Лиззи до крови закусила губу, чтобы не зарыдать в голос, настолько сильная была обида. "Он мной воспользовался!"
Скарлет стояла рядом и наблюдала за своим творением. Блондиночка не сводила глаз с её Джека, было ясно, как божий день, что она сгорает от ревности. "Да, затея Волфа удалась..." Девушка незаметно улыбнулась.
Элизабет понимала, что должна разбудить его, что надо услышать всю правду, какой бы она не была... Но она не могла сейчас слушать эту правду. Девушка присела и взяла брюки пирата, она запустила руку в карман и незаметно положила туда медальон с чёрной жемчужиной.
- Когда он проснётся... Передайте ему, чтобы он нашёл своё сокровище.
С этими словами Лиззи выскочила из комнаты, не оборачиваясь.

Глава 9.
Элизабет шла по пристани. Накрапывал дождь, доски были мокрые и скользкие. Девушка чуть было не упала несколько раз, ноги не держали её, а слёзы в перемешку с каплями дождя застилали глаза.
Лиззи подняла глаза на стоявший неподалеку корабль. "Чёрная жемчужина" гордо покачивалась на волнах, слегка задрав нос. Лизабет вытерла лицо рукавом своей рубашки и снова подняла глаза на могучий корабль. "Такой же красивый, как и его капитан...". В конце-концов почему это Джек должен был быть ей верен?! Она не его девушка, он не её мужчина, а те взгляды, которыми он одаривал её всего лишь игра. Вот она жестокая правда! Лиз горько усмехнулась. Джек вёл эту игру лишь для того, чтобы соблазнить её, чтобы она доверилась ему, ведь у неё был ключ от клада!... "Пусть подавится своми сокровищами!!! Я здесь больше не останусь ни на сикунду. Ему нужен был медальон - он его получил. Я не останусь на его корабле, не нужно мне выслушивать всё то враньё, что он наговорит... Я никогда ему этого не прощу."
От мыслей её отвлёк чей-то голос, раздающийся сзади.
- Грустишь?...
Элизабет обернулась. Перед ней стояла девушка, закутанная в коричневый плащ. Из капюшона торчало несколько прядок тёмно-рыжих волос, обрамляющих худенькое личико с пронзительными голубыми глазами.
- Не надо грустить, - продолжила девушка, улыбнувшись, - Я знаю хорошее лекарство от печали - ром и сон.
Лиззи тоже улыбнулась. Девушка показалась ей очень милой и она чувствовала, что могла ей доверять.
- Меня зовут Кэт, вон там, - девушка показала рукой в направлении пристани, - Вон там стоит корабль моего друга, пойдём, я отведу тебя в свою каюту, там ты сможешь отдохнуть, а на завтра с новыми силами обдумаешь своё горе и, может быть, оно не покажется тебе таким ужасным.
Элизабет понимала, что сейчас хорошая порция рома и крепкий спокойный сон ей не повредят, а Кэт искренне хотела ей помочь. Не долго раздумывая, Лиз пошла вслед за девушкой на корабль.

                                                                                           ***

Джек очнулся утром в чьей-то комнате. Голова сильно болела, в горле першило... Пират решил, что он находится в своей каюте, но почему-то совсем не было качки, и он был абсолютно голым! Сам он спит в рубашке, Гибс не имеет привычки его раздевать... Странно. Капитан Воробей повернулся на левый бок и увидел рядом с собой женское тело. Девушка спала, явно была раздета, но не им... Очень странно. Джек приподнялся на локте и заглянул за плечо незнакомки. Скарлет! Не может быть...
Капитан Воробей сел на край кровати и потряс головой в надежде, что всё это только последствия выпитого рома, но девушка не исчезала.
Вздохнув, пират встал и начал поспешно одеваться. В этот момент Скарлет зашевилилась.
- Джеки, любимый, куда ты собрался?... - девушка встала, заворачиваясь в простыню, и подошла к нему.
- Что всё это значит? Как я здесь оказался? - прошипел Джек, натягивая брюки.
- Ну, - девушка замялась, - Ты был так пьян... Я решила, что тебя стоит увести, но ты набросился на меня и...
Карии глаза капитана Воробья насмешливо смотрели на врунью. Он часто напивается, но ещё ни разу ни на кого не набросился... Было понятно, что это не правда.
- Ладно... Я хотела тебя и мне пришлось воспользоваться снотворным... Ты так давно не был со мной... - девушка провела рукой по его груди, спускаясь ниже... Но Джек привык учиться на своих ошибках. Он резко перехватил руку шлюхи и сильно сжал запястье, так что она взвизгнула.
- Ты всё равно ничего не изменишь, Джек. Твоя цыпочка видела нас! Она просила передать тебе, чтобы ты нашёл своё сокровище.
Джек замер. Его будто окатили ледяной водой.
Не говоря ни слова пират подобрал разбросные вещи и вышел из номера, оставив разгневанную Скарлет предаваться терзаниям совести.

5

Глава 10.
"Зараза! Она видела этот спектакль, конечно, не так всё поняла. Я должен найти её!"
Капитан воробей шёл по пристани к своему кораблю и пытался достать на ходу свой компас. Внезапно что-то выпало из его кармана и со звоном упало на доски. Пират обернулся и подобрал с земли небольшую вещицу. "Медальон с чёрной жемчужиной... Как он оказался у меня?..." Джек покрутил подвеску в руках и его осенило "Пусть найдёт своё сокровище...
Чёрт! Она каким-то образом узнала, что этот медальон - ключ к кладу и подумала, что все мои слова и действия были для того, чтобы завоевать её доверие, воспользоваться ей! Но почему она отдала его мне..." Джек широко улыбнулся и погладил свою бородку. "Девочка ко мне неравнодушна." Капитан Воробей достал свой компас и открыл его. Стрелка помедлила и поползла вверх, пират удивлённо поднял глаза - стрелка указывала на море. "Забавно..."
Джек Воробей повесил компас на пояс и направился к "Жемчужине".

***

Элизабет проснулась утром. Голова болела от выпитого рома, её качало из стороны в сторону. Они вышли в открытое море. Это было очевидно. Но как-то странно всё стоит у неё в каюте. Вещи как-будто другие... Это была не её каюта. В следующую сикунду на Элизабет нахлынули события последних часов: медальон - путь к кладу, Джек, спящий в кровати какой-то шлюхи, рыжеволосая Кэт... Господи, она не вернулась на "Жемчужину", она до сих пор на чужом корабле! Лиззи закрыла лицо руками от ужаса. Но всё оставалось на своих местах.
Девушка хотела достать шпагу и выйти на палубу, но её не было... Пистолетов тоже... Даже нож из сапага вынули!
Неожиданно дверь распахнулась, в каюту вошла Кэт. Сегодня на ней был только чёрный кожаный корсет и чёрные облегающие брюки, доходившие до колен. Её глаза были подведены сурьмой так же, как у Джека. Девушка несла в руках поднос, но, увидев Элизабет, улыбнулась и поставила ношу на ближайший стол.
- Доброе утро, мисс, я принесла вам завтрак.
Лиззи смотрела на "доброжелательницу" и не понимала, что она упустила. Её похитили! Но почему эта женщина так заботится о ней и почему она сама не за решеткой?...
- Вы наверное не понимаете, что всё это значит... Хотите, я объясню?
Лизабет молча кивнула.
Кэт присела на край кровати и взглядом пригласила сесть рядом, но Лиз продолжала стоять, не шевелясь.
- Ладно. Мой мужчина - Джон Волф ищет сокровище, которе спрятано на острове желаний. Слышала о нём что-нибудь?
Элизабет молчала, но в её голове отчётливо прорисовывались строчки стихотворения, которое было в письме её матери.
- Конечно, ты о нём слышала, ведь Маргарет Фридом - твоя мать.
Элизабет казалось, что мир вокруг неё рухнул. Вот оно подтверждение того, какой Джек мерзавец! Он знал о том, что она её мать, знал, что у неё есть этот чёртов медальон, он всё знал и врал ей. Уже в какой раз он обманывает её, а она, как полная дура продолжает безаговорочно ему верить...
- Вобщем, - Кэт усмехнулась, - нам нужен медальон и подсказка.
- Если я дам вам это, вы меня отпустите?...
Девушка вульгарно засмеялась.
- Неужели ты думаешь, что Джон такой глупый? - поинтересовалась она, еле сдерживая смех, - Мы тебя отпустим, а окажется, что ты сохранила правдивую подсказку для своего Воробушка и вы найдёте клад, а мы будем следовать неверному пути?! Нет. Если ты отдашь медальон и скажешь подсказку, тебе сохранят жизнь, ну, а отпустить тебя мы сможем только после того, как разыщим сокровище.
Элизабет грустно улыбнулась. Её положение оставляло желать лучшего, так как медальон она оставила Джеку, а письмо с подсказкой так и осталось лежать на кровати.
- У меня нет ни медальона, ни подсказки.
Взгляд Кэт тут же переменился. Теперь блеск её голубых глаз не предвещал ничего хорошего.
- Если этих вещей у тебя нет, значит они у Джека... Ну, тогда ему же хуже. - девушка пожала плечами и пошла к двери.
Элизабет вскочила и загородила ей дорогу.
- Что значит "ему же хуже"?!!
- А это значит, что с твоей помощью мы заберём у него эти вещи, ну, а потом мы его просто убьём. - губы Кэт растянулись в мягкой улыбке.
- Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь вам!
- От тебя это и не требуется. Думаешь, у него хватит сил смотреть на твою смерть?
Девушка повернула дверную ручку и вышла на палубу.
- У нас небольшие проблемы, Джон. Надо поменять план...

***

Оставшись одна, Элизабет начала думать. Всё складывалось очень-очень плохо. Насчёт того, что Джек не сможет смотреть на её смерть она сильно сомневалась, а вот сама точно не переживёт его убийства. Надо было что-то придумать, но голова не хотела работать, обида не давала покоя. Все мысли заполняли воспоминания о его поцелуях, о его прикосновениях... Неужели она больше не сможет ощутить его пленящий запах, его тепло?... Нет! Почему? За что?! Судьба. Жестокая судьба.

Глава 11.
- Её похитил Джон Волф, уверяю, вас, кэп! Парни, стоявшие на вахте видели её с какой-то девушкой... Она повела мисс Элизабет на его корабль.
Джек стоял на капитанском мостике и вглядывался в горизонт. Компас указывал на море, значит, она была там! Гибс всё утро торчит около него и мешает думать... Ну, как могло так получиться?! Элизабет не похожа на доверчивую овечку, она не пошла бы просто так на незнакомый корабль. Хотя, если учесть, что она была сильно расстроена... Дьявол! Он должен был это предвидеть, нужно было приказать Гибсу запереть её и ничего бы не случилось... Просто, нужно было рассказать ей про её мать. Джек видел однажды Свободную Мэри, тогда он был совсем ребёнком. Но эта женщина осталась в его памяти, безумно красивая, гордая! Про медальон он прочитал в книге. Когда капитан Воробей увидел портрет Маргарет в доме Лиззи, то решил, что обознался... Но, когда она показала ему медальон, сомнений не осталось. Зная недоверие Элизабет, Джек решил, что, если он откроет ей правду, то она просто не поверит или, ещё хуже, подумает, будто он всё знал с самого начала, поэтому и приехал в Порт-Роял. Естественно, он собирался всё ей рассказать, но позже, после того, как они найдут сокровище, после того, как она начнёт ему полностью доверять, после того, как она полюбит его так же, как он любит её...
Но теперь всё полетело к чертям! И во всём виновата эта шлюха - Скарлет! Джек ударил кулаком по борту. Отчаяние. Безысходность. Страх. Да, он боялся потерять Лиззи навсегда, боялся этого больше, чем смерти.
Из тяжёлых мыслей его вывел окрик Гибса.
- Впереди корабль, это судно Волфа, капитан - "Морской волк".
Джек взял подзорную трубу и посмотрел на корабль. Это было то, что они искали. Он улыбнулся про себя.
"Не бойся, любимая, я спасу тебя!"

***

Кэт стояла рядом с Волфом на капитанском мостике "Морского волка", она видела, как "Чёрная жемчужина" появилась за горизонтом и на всех парусах шла за ними.
Она придумала замечательный план: получить желаемое и избавиться от соперников.
- Приведи нашу мисс на палубу!
Кэт и Джон хитро переглянулись. Девушка пошла в каюту, а через несколько минут она вернулась, ведя за собой Элизабет со связанными руками.
- Вот, - она подвела девушку к борту, - Посмотри на свою "Жемчужину" в последний раз, раньше этот корабль принадлежал твоей матери.
Лиззи молча смотрела на корабль с чёрными парусами, он медленно приближался к ним.
Через десять минут корабли поравнялись. Элизабет отступила на шаг, чтобы не видеть лица Джека. "Зачем он шёл за нами? Можно сказать, что сокровище уже в его руках... Неужели он вернулся за мной?! А может, думает, что без моей помощи сокровище ему не найти?" Лизабет гордо вздёрнула подбородок и принялась ждать, пока пираты не перекинут трап, чтобы Джек смог сойти на "Морского волка".
Внезапно чей-то голос прошептал у неё над ухом.
- Настал ваш конец, мисс и конец вашего воробушка!
Элизабет бросило в холод. До этой секунды она верила, что всё закончится хорошо, что капитан Воробей заберёт её!... Но какими же наивными были эти ожидания. У команды "Жемчужины" нет никаких шансов... Вдруг Лиззи увидела его. Он шёл по трапу на борт чужого корабля, как всегда беспечный, беззаботный, но она знала, что он частенько прятал страх, отчаяние и боль за этой легкомысленной улыбкой.
Ей казалось, что прошла вечность, прежде чем Джек наконец-то оказался на корабле.
Капитан Воробей старался даже не смотреть в глаза Элизабет. Сойдя на борт "Морского волка", раскачиваясь из стороны в сторону, он огляделся и, увидев капитана, дружественно взмахнул руками.
- Джон! Давненько мы с тобой не виделись! Помнится, ты обещал явиться на Тортугу и поговорить о сокровище, но ты так и не пришёл! - Джек шутливо погрозил ему пальцем. - Кэтти, милая... - пират повернулся в сторону и подошёл к рыжеволосой девушке. - С каких это пор, ты похищаешь людей таким гуманным способом?...
В ответ Кэт направила свой пистолет ему в грудь.
- Да что ты! Я пошутил! - Джек игриво поднял руки вверх, будто отмахивался от мухи.
- Джек!...
Пират резко обернулся и увидел, что один из головорезов Волфа передал ему Лиззи. Капитан вынул свой пистолет из-за пояса и приставил его к виску девушки. Джек посмотрел на Элизабет. Она гордо вздёрнула подбородок и гневно смотрела на него. Но её руки дрожали. В её глазах сейчас мелькали все чувства от страха, до счастья. Она явно радовалась его появлению, хотя и тщательно скрывала это.
- Твоя девушка у нас, Джек. Я думаю, что ты понимаешь: мы просто так её не отдадим, нам нужна плата.
- И какая же плата вам нужна? - усмехнулся пират.
Волф взглянул на Элизабет и облизнул губы.
- Хороша чертовка! Думаю, моей команде понравилась бы!... - капитан похотливо засмеялся, и команда его поддержала. - Так что, отдай нам медальон и письмо, мы вернём тебе эту мисс, и делай с ней что хочешь!
Джек был в ярости, но не подавал вида. Он знал, чем может обернуться для всех его проявление чувств. Улыбка сползла с его лица, он думал. На мгновение глаза снова опустились на Элизабет. Девушка не могла поверить, что он хочет отдать ключ к сокровищу. Это было просто невозможно!
- Хорошо. - Джек выпрямился и окинул взглядом Волфа. - Я отдам тебе медальон и письмо.

Глава 12.
Он погибнет! Они не тронут его только пока с ним ключ! Он же знает, он должен это знать!...
Но Джек был абсолютно серьёзен.
- Нет, они тебя уб... - завизжала девушка, но не успела договорить, так как тяжёлая рука зажала ей рот.
Джек пристально наблюдал за этой сценой. Так они не собираются их отпускать, чтобы он не дал, смерть неминуема. Он предвидел это. Тогда, подмигнув испуганной девушке, он завёл руки за спину и сделал невидимый знак своей команде. Пираты на "Жемчужине" приготовились атаковать в любую сикунду.
- Ну, чего же ты ждёшь, Джек? - нетерпиливо спросил Джон.
- Я тут подумал... - капитан Воробей сделал вид, что задумался. – Вот, отдам я тебе медальон и письмо, а ты всё равно убьёшь её… Так что, может отпустишь цыпу сначала, а я тебе сразу же всё отдам. - Джек улыбнулся своей идее и показал подвеску капитану.
Кэт подошла к Джону и прошептала:
- Соглашайся! Нас больше, а Воробей всё равно плохо фехтует...
Джек наблюдал за этой сценой с видом полного равнодушия, но боковым зрением он видел Лиззи, пытавшуюся вывернуться из рук пирата. " Главное, чтобы она была в безопасности..."
- Идёт. - Джон хитро оскалил зубы.
Джек подмигнул Элизабет и вытянул руки.
Волф резко разжал пальцы, и она упала в объятья капитана Воробья. Джек зарылся лицом в её волосы так, чтобы никто не понял, что он ей говорит.
- Сейчас ты перейдёшь на "Жемчужину", я останусь, и мы дадим бой, если всё пойдёт плохо, уплывай домой, не жди меня...
Элизабет было всё равно ради чего он спас её, главное - он был здесь, рядом! Но последние слова были, как ведро холодной воды. Девушка отстранилась и заглянула в глаза пирата, такие грустные... На сикунду улыбка тронула уголки его губ.
Пираты, отвлечённые этой сценой, не заметили, как люди с "Жемчужины" переползли на их корабль и встали за их спинами.
Внезапно капитан Воробей вытащил свой пистолет и застрелил одного из близ стоящих головорезов. Это был сигнал к атаке. Завязался бой.
Джек отстранился от Лиззи и бросился в нападение. Элизабет знала, что спорить с ним сейчас бесполезно, её нападки только помешают ему драться! Не сводя глаз с дерущихся, она побежала по трапу на корабль, где её встретил Гибс.
- Как вы, мисс Лизабет?! - прокричал он. Но его слова утонули в море выстрелов и звона шпаг. Лиз стояла и, как завороженная, смотрела на Джека. Он дрался с Волфом. Девушка металась по палубе, разглядывая соперников, но их постоянно закрывали другие дерущиеся. Джек отступал, Джон атаковал жестоко и беспощадно. Вдруг капитан Воробей оступился и упал в трюм, враг прыгнул за ним.
- Нет... - Элизабет стояла, не зная, что делать.
Гибс подошёл сзади и положил свою руку на её плечо.
"Я не могу позволить ему умереть!... Я должна что-то сделать!" Лиззи развернулась к пирату, выхватила у него пистолет и побежала к Джеку. Гибсу осталось лишь обреченно смотреть ей вслед.

***

Силы Джека были на исходе, Джон Волф - достойный противник, но старина Воробей тоже на многое способен! Если ему не удастся одержать победу - они все обречены. Элизабет не уйдёт без него, он знал, он надеялся... Пират сделал резкий выпад, и Джек не успел увернуться, холодная сталь шпаги вонзилась в его плечо и он не смог здержать стона боли. Джон ударил его ногой в живот и капитан Воробей упал на колени.
- Вот, Джек, до чего доводит любовь! Прощайся с жизнью, птенчек! - Волф поднял свою шпагу и направил в грудь Воробья.
Джеку казалось, что время остановилось. В эту сикунду он думал только об Элизабет. И вдруг, как по волшебству она появилась у входа в трюм, жутко напуганная, но от этого не менее красивая... Неужели перед смертью сознание подарило ему такой божественный мираж?...

***

Когда Лиззи вошла в трюм, перед ней открылась ужасная картина: Джек стоял на коленях, прижимая руку к плечу, по пальцам текла кровь. Перед ним стоял капитан Волф и уже занёс шпагу для последнего удара... Сердце Элизабет болезненно сжалось, не теряя ни минуты, она направила пистолет в спину врага и спустила курок.
Раздался выстрел. Мужчина выпустил из рук шпагу и та со звоном упала на пол, он упал на колени и закрыл глаза на вечно.

Глава 13.
Пираты "Жемчужины" одерживали победу. Большинство убитых, остальные взяты в плен. Люди ликовали, им было разрешено взять всё, что находилось на корабле. Они сновали из угла в угол, ища золото и серебро. На "Морском волке" было немного наживы, но даже того, что пираты реквизировали, хватило бы всем на несколько месяцев. Вобщем, взятие корабля прошло на славу, в результате сражения никто из команды капитана Джека Воробья не погиб, 10 человек ранено.

***

Как только бой был окончен Гибс спустился в трюм "Морского волка" и застал там раненого Джека и, склонившуюся над ним, Элизабет. Капитан был без сознания. А сейчас было жизненно необходимо, чтобы он вышел к команде, иначе, пираты, одержавшие победу над таким сильным неприятелем без капитана, могли решить, что могут всё и поднять бунт! Этого нельзя было допустить.
Пират подошёл к Воробью и ударил его по щеке. Джек лениво открыл глаза и выдохнул.
- Если бы я умер, то надо мной парили бы ангелы... Ты явно не ангел, значит, я всё ещё жив...
Гибс ухмыльнулся и одним движением поднял капитана на ноги.
- Идти сможешь?
Джек посмотрел на друга, затем на выход и гордо развернув плечи, пошёл на палубу.
Через пол часа "Жемчужина", нагруженная своей наживой отправилась в путь. Гибсу удалось уговорить капитана не нагружать себя работой со штурвалом, но Джек наотрез отказался уходить в свою каюту и сейчас он стоял у грот-мачты и наблюдал за отчаянными попытками Элизабет оттереть какое-то пятно на палубе. Теперь она игнорировала его запреты и драила палубу, так как все пираты праздновали свою победу. Капитан Воробей пользовался тем, что она не видит его и из-под тешка наблюдал. Такие тонкие руки и изящные пальцы... Он не может позволить ей заниматься такой грязной работой. Она должна стоять рядом с ним на капитанском мостике и любоваться закатом!..
Лиззи упорно тёрла доски, пальцы ныли, кожа на руках горела, но она не собиралась сдаваться, ведь рядом стоял Джек! Пусть видит, что она способна быть частью команды! "Но зачем? Зачем я всё это делаю?! Надо высказать ему всё, что я думаю о..."
- Лиззи, дорогая, разве я не просил тебя не заниматься этой грязной работой... - Джек стоял над ней, загораживая палящее солнце, и улыбался во весь рот.
- Знаете, что, капитан Воробей, - Элизабет встала и гордо вздёрнула подбородок, - Вы использовали меня в своих целях, нагло лгали мне, обманывали!.. С какой стати после всего этого я буду подчиняться вашим приказам?! - девушка гневно сверкнула глазами. - Вы, наверное, даже спасли меня только потому, что боялись за своё сокровище!..
Взгляд Джека мгновенно переменился. Он не смог скрыть обиду, как не пытался.
- Ты, права, цыпа, я всего лишь грязный лживый пират! - капитан ещё раз взглянул в глаза Лиззи и сказал, как бы про себя. - К тому же полный идиот...

***

За сказочно красивым закатом пришла тёмная ночь. Светом служили маленькие звёзды, яркие, но холодные...
Элизабет лежала на широкой кровати в своей каюте. Она листала какую-то книжку про пиратов и нервно кусала губы. В голове проносились его слова: "... Всего лишь грязный, лживый пират..." Девушка отбросила книгу в сторону и обхватила колени руками. "А что, если Джек ничего не знал про мою мать?.. Может он всё понял только, когда я показала ему медальон..."
Вдруг в дверь громко постучали.
- Кто это? - девушка наспех застегивала рубашку.
- Мисс Лизабет, это Гибс...
- Войдите, мистер Гибс.
Пират вошёл и виновато взглянул на девушку.
- Извините, мисс, что я так поздно..., но мне кажется, что вы должны знать.
Элизабет заметила, что мужчина очень смущён и не знает, стоит ли ему рассказывать или нет...
- Говорите, мистер Гибс, я слушаю.
- Понимаете, мисс... Я случайно услышал ваш сегодняшний разговор с капитаном...
Лиззи виновато опустила глаза.
- Зря вы так с ним, мисс... Видит Бог, он вас обожает! Я знаю Джека много лет, и он ни к одной другой девушке не относился так, как к вам. В былые времена он бы просто взял тот медальон и бросил бы вас на произвол судьбы, а теперь... Он был готов отказаться от сокровища ради вас....
Гибс остановился, так как заметил, что по щеке юной пиратки сбегают солёные слёзы. Девушка обхватила себя руками, будто ей было очень холодно, но Гибс ещё не сказал самого важного.
- Помните, мисс Лизабет, когда у вас закружилась голова, и вы упали за борт?.. Он поднял вас на корабль и плакал. Да! Он плакал, пока вы не задышали. Он говорил, что только обрёл вас и не может вот так потерять снова...
Элизабет не выдержала нахлынувших эмоций, грозящих вырваться наружу и медленно опустилась на край кровати, руки дрожали, слёзы уже было не остановить, потому что она наконец осознала, какую огромную ошибку совершила.
- Ему сейчас очень нужна ваша забота... - Гибс тяжело вздохнул и вышел из каюты, громко хлопнув дверью.

Глава 14.
Элизабет вышла на палубу и подошла к каюте капитана. Её терзала совесть. Он рисковал своей жизнью ради неё, а она так грубо бросила ему в лицо несправедливые обвинения. "Как же мне теперь всё исправить?..."
Лиззи тихонько постучала, но никто ей не ответил. Она постучала ещё раз громче, но ничего не произошло. Тогда она дернула дверную ручку, которая к её счастью оказалась незапертой, и вошла внутрь. В каюте было темно. Несколько свечей стояло на столе и ещё одна около кровати. Элизабет не сразу увидела Джека. Он полулежал в кресле чуть дальше стола и спал. Рядом стояла миска с водой, и лежали бинты. Видно он обрабатывал рану на плече, и это ему не удалось, так как через бинт уже просочилась кровь. Он был без рубашки, и Лизабет могла видеть все его шрамы, метку Ост-Индийской кампании, татуировку с воробьём... Ей безумно хотелось броситься ему на шею, умолять о прощении, но гордость не позволяла... Девушка подошла чуть ближе и мягко провела рукой по его груди. Пират зашевелился и чуть приоткрыл глаза.
- Лиззи...
Внезапно его рука обхватила девушку за талию и усадила на колени. Другой рукой Джек притянул её голову к своей и нежно поцеловал, будто боялся, что это всего лишь сон, который исчезнет, если обращаться с ним неосторожно.
Элизабет не понимала, сколько времени прошло с тех пор, как он поцеловал её, сколько потом она лежала на его груди, убаюканная тёплыми руками...
Не прекращая гладить Лиз по волосам и спине, Джек усмехнулся.
- Неужели, цыпа, тебе не противны прикосновения грязного пирата?...
Элизабет похолодела. Она так надеялась, что её жестокие слова просто забудутся, но у Джека тоже была гордость, которая требовала извинений, которая могла бы прогнать девушку, даже не выслушав...
- Джек... - начала Лиз, не поднимая головы, - Прости меня, пожалуйста, за те слова. Мне очень жаль, извини...
Для Джека эти слова не оказались бальзамом, наоборот, ему стало как-то не по себе. Ведь это он был во всём виноват. Ничего не сказал ей, к тому же эта шлюха...
Пират ласково поцеловал девушку в висок.
- Скажи мне, любимая, что заставило тебя прийти к старине Джеку с извинениями? Ведь, как помнится, Лиззи привыкла поступать, как настоящая пиратка, к тому же... - он помедлил. - К тому же, я во всём виноват.
- Гибс кое-что рассказал мне...
Джек недоумённо вскинул бровь.
- Он рассказал, что ты ничего не знал о моей матери и что было, когда ты спас меня... - закончила Элизабет, срывающимся голосом.
Джек улыбался. "Гибс... Ну и мерзавец!"
Лиз чувствовала, что всё её существо снова наполняется счастьем. Она даже решила простить пирату его подружку - Скарлет. Теперь, когда опасность миновала, они могли заняться разгадкой тайны сокровища. Что означает это стихотворение? Для чего нужен медальон? И что за сокровище их ожидает?
- Джек, нам нужно разгадать письмо моей матери.
- Знаю, дорогая, только давай сначала поспим. Я больше суток провёл у штурвала, чтобы догнать "Морского волка"...
Джек засыпал, и впервые за много лет он не чувствовал себя одиноким. Больше не нужно было прятать истинные чувства за маской беспечности, теперь всё будет хорошо. Пират ещё крепче обнял, лежащую на его груди девушку, и погрузился в глубокий сон.

***

Проснувшись утром, Элизабет обнаружила, что лежит не в своей кровати и не на подушке, а на Джеке! Он крепко спит и обнимает её. Девушка попыталась выбраться из его объятий, но это было не так-то просто. Через несколько минут она уже стояла на полу и приводила себя в порядок. Одежда была сильно помята, волосы выбились из хвоста... Лиззи бросила взгляд в большое зеркало, стоящее рядом со шкафом. "Если меня кто-нибудь увидит, то непременно подумает, что я провела ночь с мужчиной... Самое смешное, что я действительно провела с ним всю ночь!". Девушка улыбнулась своим мыслям и осторожно вышла на палубу.
Пираты были явно не в духе после весёлой ночки. Они медленно передвигались по кораблю, бурча себе что-то под нос. Элизабет увидела Гибса на капитанском мостике и поспешила к нему.
- Как Джек? - вяло спросил пират.
- Он спит. - Лиззи взглянула на мужчину и слегка улыбнулась. - Спасибо вам, мистер Гибс за...
- Не благодарите меня, мисс! Вы будете счастливы только с ним, а Джек без вас просто свихнётся. Этот год, что мистер Тёрнер был капитаном "Летучего Голландца"... Вобщем, нашему капитану было очень тяжело весь этот год. Даже ром его не выручал...
Элизабет было нелегко представить себе несчастного Джека. Но она верила, что такое возможно, ведь за последнее время он сильно изменился.
Девушка внимательно следила за действиями мистера Гибса. Ей уже давно хотелось научиться управлять кораблем, Джек всегда так эффектно стоял здесь около штурвала... Вдруг её взгляд упал на колесо. Прямо в центре было вырезано очертание какой-то фигуры. Элизабет нагнулась, чтобы лучше рассмотреть резьбу.
- Вам понравился знак Свободной Мэри, мисс Лизабет?
Лиззи резко выпрямилась и даже приоткрыла рот от удивления. Это было очертание её медальона.

Глава 15.
- Джек!!! Джек, проснись!
Издалека доносился чей-то знакомый голос. Элизабет... Провела с ним ночь... Ну, не совсем так, как хотелось бы, но всё же для начала - очень даже неплохо. А как было бы приятно проснуться с ней рано утром, лежать под простынёй и обнимать её за плечи... Чувствовать её обнажённое тело своим...
- Джек, да проснись же ты! - Лиззи со всей силы ударила его по щеке.
Капитан Воробей открыл глаза и потёр, горящую от удара щёку.
- Цыпа, я же не заслужил... - Джек надул губы.
В этот момент он совсем не был похож на грозного пирата. Перед Лизабет сидел маленький, обиженный мальчик... Девушка не смогла удержаться, она взяла его лицо в ладони и нежно поцеловала, ударенное место. Кожа была чуть горькой, но в то же время такой упоительно сладкой, как шоколад... Правильно она тогда думала, что он на вкус, как шоколад.
Джек не ожидал такого от Элизабет. На миг он даже подумал, что до сих пор спит, но поцелуи были такие реальные... Они целовались страстно, отчаянно, будто это была долгожданная вода в знойной пустыне.
Через несколько минут, удовлетворённый, Джек оторвался от сладких губ возлюбленной и провёл рукой по её волосам.
Такую нежность в глазах пирата девушка видела только когда речь заходила о его "Чёрной жемчужине"...
- Джек, - Лиззи наконец-то вспомнила, зачем собственно пришла. - Я нашла кое-что, касающееся сокровища! - её глаза хитро загорелись.

***

- Мистер Гибс, я управляю этим кораблём уже не один год, и этого здесь не было! - Джек внимательно изучал штурвал.
Рядом стоял Гибс и Элизабет. Девушку совсем сейчас не занимало это сокровище. Она была далеко, в своих мыслях... Но раз уж Джеку так хотелось найти его, она сделает всё возможное.
- Лиззи!
Девушка в миг вернулась на землю, чтобы снова оказаться в плену его карих глаз...
- Письмо у тебя? - Джек тоже не мог сосредоточиться на деле, но многолетние тренировки сделали своё дело и теперь, когда он просто сгорал от желания, на лице можно было увидеть только полное спокойствие. "Но она уже моя! Теперь нас ничто не разлучит. Никто не разлучит..."
Элизабет встала рядом с Джеком и показала ему письмо.
- Тот, кто счастлив не найдёт его... Соедини жемчужины в едино... Чтобы это могло значить?... - пират задумчиво погладил свою бородку.
Элизабет тоже напряжённо думала. Это же её мать написала... Она должна догадаться, должна! Соедини жемчужины в едино... Какие жемчужины?!
Внезапно она вспомнила про медальон. Небольшая подвеска в форме сердца с чёрной жемчужиной посередине... Жемчужина!
- Джек... - Лиззи переводила взгляд с медальона на штурвал. - Посмотри, в медальоне чёрная жемчужина! А твой корабль, который принадлежал раньше моей матери... Он тоже называется - Чёрная жемчужина!
Не теряя времени, Элизабет сняла с шеи медальон и вставила его в отверстие на штурвале. Прошло какое-то время, ничего не произошло.
Джек усмехнулся.
- Могла бы и карта появиться...
Вдруг по кораблю прошла вибрация, и он встал. Пират недоумённо посмотрел по сторонам.
- В чём там дело?! - крикнул он Марти.
- Не знаю, кэп.
Капитан Воробей подошёл к штурвалу и попытался развернуть "Жемчужину", но он не поддавался.
- Кто-то повредил штуртрос...
Элизабет побежала в трюм, но упала через несколько метров, так как корабль резко повернул направо и со всей мощью пошёл вперёд.
Пираты носились по палубе, как сумасшедшие. Корабль сам выбрал курс и плыл по нему!
- Что за чертовщина! - Джек достал из кармана компас, но он упорно показывал только на, упавшую девушку. "Ладно... Другого курса у нас всё равно нет."

Глава 16.
- Джек, я всё могу понять, но плыть на свихнувшемся корабле неизвестно куда - это... - Гибс развёл руками. - Это немыслимо!
Капитан Воробей сидел за столом в своей каюте и напряжённо читал карту. Корабль шёл по своему курсу, но на карте не было ни единого островка или даже предполагаемого островка. Ничего! Только бескрайнее море. Так можно было плыть несколько месяцев. Джек беспомощно взглянул на лежащий рядом компас: стрелка застыла в одном положении. Она указывала на Элизабет. Девушка сидела в капитанском кресле и читала книгу, про пиратов, которую он ей дал. Там было написано о Маргарет Фридом.
- Мистер Гибс, у нас нет другого выхода. - Джек отхлебнул большой глоток рома из бутылки.
Старый пират вздохнул. То, что здесь происходило, ему абсолютно не нравилось. Странный Джек, странная Элизабет, чокнутый корабль!... Просто замечательно!
- Как хочешь, Джек, я тебя предупредил.
Пират посмотрел в спину удаляющемуся другу и сделал ещё один глоток рома. У них действительно не было выбора. Корабль больше не повиновался своему капитану. Зато, в нынешнем положении был один плюс: Элизабет всё время была рядом с ним, ей просто некуда было деваться. Джек улыбнулся уголком рта и посмотрел на девушку. Все эти чувства были ему новы, и он боялся, что ради её любви придётся чем-то жертвовать. Свободой?... "Нет, Лиззи никогда не заставит меня бросить пиратскую жизнь. Да и ей самой такая жизнь по душе." Гордостью?... Возможно.
Элизабет не могла сосредоточиться на книге. Джек не выходил у неё из головы... Что с ней происходит?! А что было утром в этой самой каюте!... Нужно срочно отвлечься. Но он сидит здесь, рядом, совсем близко... Воздух, как будто наэлектризовался. Так хочется его обнять! Девушка до крови закусила губу.
- Нашла что-нибудь интересное, дорогая? - поинтересовался Джек, отвлёкшись от своего бесполезного занятия.
Лиззи чуть не подскочила от неожиданности. Сосчитав мысленно до десяти, она со спокойным видом подняла глаза на пирата.
- Я как раз читаю про остров, который нашла моя мама... - Лиз слегка улыбнулась и сделала вид, что снова погрузилась в чтение.
"Цыпа учится у меня!". Джек усмехнулся. "И у неё неплохо получается, хотя нужно ещё поработать..."
- Давай-ка, ещё раз взглянем на письмо... - Джек сложил карту и освободил стол.
Элизабет отложила книгу и встала, чтобы подвинуть кресло, но оно было слишком тяжёлым для её слабеньких рук.
Джек наблюдал, как она пытается безуспешно сдвинуть массивное кресло, но ничего не предпринимал. Пусть она сама попросит о помощи!
"Ну, пожалуйста, поддайся же! " Девушка догадывалась, что со стороны выглядит очень забавно, но пусть он лучше над ней смеётся, она всё сделает сама!
Вдруг её указательный палец наткнулся на что-то очень острое, и она взвизгнула от, пронзившей её, сильной боли.
- Дай посмотреть, глупенькая... - Джек тут же оказался рядом и посадил её на злополучное кресло.
Боль была терпимой, хоть и неприятной, видно она напоролась на гвоздь. Из глаз текли слёзы, подгоняемые обидой.
Джек стоял перед ней на коленях и осматривал ранку. Она было совсем не опасной, но Лиззи горько плакала... Пират выругался про себя.
Когда он обнял её и начал нежно гладить по волосам, она не сопротивлялась, у неё просто не было на это сил. Джек что-то шептал ей на ухо, какие-то ласковые слова. Сердце девушки бешено застучало и по всему телу расползлось приятное тепло.
Внезапно капитан Воробей отстранился и стёр последние солёные капли с её щёк. Затем он встал, как ни в чём не бывало, и подвинул кресло. Элизабет была поражена такой резкой сменой настроения, но не подала виду. У них впереди была длинная ночь.

6

Глава 17.
- Так... Тот, кто счастлив не найдёт его... - Джек погладил свою бородку. - Что бы это значило?...
Элизабет в сотый раз перебирала в голове все известные головоломки и разгадки к ним, но всё было без толку. С одной стороны письмо было ясно, как белый день, но с другой они ничего не понимали.
Девушка тяжело вздохнула и подпёрла голову рукой. Корабль шёл, а, что им попадётся на этом пути, никто не знал...
- Соедини жемчужины в едино... - продолжал Джек. - Так, ну, это мы сделали! Уже радует... - пират улыбнулся и допил бутылку с ромом.
Лиззи казалось, что она уже наизусть помнит каждую строчку. "... И, чтоб не опуститься на морское дно позволь желаниям взять верх над силой. Сокровище - не только золото и серебро. Мама, ну неужели нельзя было обойтись без этих загадок?..."
Они сидели здесь уже несколько часов, и Лизабет ужасно хотелось спать. Джек всё пытался вылить из бутылки хоть капельку рома, хотя прекрасно понимал, что тот закончился. Она наблюдала за его забавными действиями, но вскоре уснула, сложив руки на столе и положив на них голову.
Капитан Воробей был так занят своей пустой бутылкой, что не заметил, как девушка, сидящая перед ним, уснула. Недолго думав, он аккуратно взял её на руки и положил на свою кровать. " Уже в который раз она спит в моей кровати..." Джеку хотелось большего, но он не смел её торопить. Всё-таки как никак, но она потеряла мужа.
На лице пирата заиграла довольная улыбка. "Спасибо тебе, Уилл! Я знал, что мы найдём общий язык."

***

Капитан Воробей проснулся утром на палубе с бутылкой рома в руке. Его терзала головная боль. Приподнявшись на локтях, пират потряс бутылкой и, убедившись, что в ней колышется жидкость, поднёс сосуд к губам. Обжигающий напиток мгновенно вывел его из похмелья.
Корабль неумолимо двигался вперёд, рассекая носом густые волны. Джек встал с досок и оглянулся. Вокруг было лишь бескрайнее море.
Постояв ещё минут пятнадцать на безлюдной палубе, пират решил разбудить Элизабет.
Когда Джек вошёл в свою каюту, то увидел лишь пустую кровать. Он состроил кислую мину самому себе и сел за стол. На столе лежало, оставленное им вчера письмо. Капитан Воробей мгновенно насторожился. Элизабет ни за что не оставила бы ему письмо своей матери... Всё это было очень странно. Джек взял письмо, сложил его и запихал в карман своей куртки.
Вокруг корабля вдруг начал сгущаться туман. Пираты после завтрака вышли на палубу, чтобы начать работу на корабле, но через десять минут они уже не видели ничего на расстоянии пяти метров. Приходилось громко кричать, чтобы найти нужного человека или просто пройти куда-нибудь.
Джек вышел на палубу и не поверил собственным глазам: всё то, что здесь творилось, можно было назвать только одним словом - хаос. "Надо срочно найти Лиззи!"
Громко крича проклятия пират пробирался к каюте девушки, постоянно сталкиваясь с кем-нибудь из членов команды. Но, когда он добрался до комнаты и вошёл внутрь, то не увидел там ничего кроме платья, расчёски и нескольких лент. Элизабет в комнате не было.

Глава 18.
- Я не понимаю, куда могла уйти девушка с корабля в открытом море?!!
Джек и команда находились в капитанской каюте. Пираты обшарили всю "Жемчужину" в поисках мисс Элизабет, но ничего не нашли. Ни следов похищения, ни следов побега... Ничего.
- Такое ощущение, - продолжал капитан Воробей, заглядывая в глаза каждому пирату, - Что она просто испарилась! Вы можете это объяснить?!
Но ответа не было. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал.
Джек опустился в кресло и, вяло махнув рукой, отпустил команду. Пираты медленно начали выходить из каюты, только Гибс задержался. Он подошёл к своему капитану и положил руку ему на плечо.
- Не переживай, Джек, мы найдём твою девушку! - приободряюще сказал он и вышел на палубу.
Капитан остался один наедине со своими страхами. Что с ней? Где она? Эти вопросы сейчас занимали все его мысли. Джек уставился на, стоявшею перед ним, полную бутылку рома, но внезапно его взгляд скользнул левее. Около бутылки лежал его компас с застывшей стрелкой. Пират смотрел на свой компас, как на приведение, стрелка как всегда указывала в одну сторону, то есть на Элизабет!
Вдруг с палубы кто-то пронзительно закричал:
- Кракен!!!
Джек схватил свой компас и выскочил на палубу.
Все пираты, как один указывали на море, где среди чёрных волн, поднимая столбы белой пены, проскальзывал хвост огромного зверя.
-Это не Кракен! - закричал капитан. Пираты повернули к нему свои лица, наполненные ужасом.
Среди всей этой суматохи Джек смог найти Гибса. Он кричал что-то и показывал в сторону чудовища. Там был небольшой проход между извивающимся монстром и скалами. "Скалы?! Откуда посреди моря взялись скалы?..."
И, правда, туман рассеялся так же внезапно, как и появился. теперь взору пиратов предстали скалы, острые и высокие. Они, как корабли окружили "Жемчужину", оставляя лишь узкий проход.
Джек подлетел к штурвалу и повернул тяжёлое колесо. Корабль направился в сторону прохода. Он снова слушался своего капитана! Но легче Джеку от этого не стало, действовать нужно было быстро, а упрямая стрелка компаса указывала в противоположенную сторону, на острую скалу, неизвестно откуда возникшую из морской пучины.
Гибс пытался навести порядок на корабле, пираты разгоняли «Жемчужину». Со всех сторон слышались грозные команды, призывавшие к действиям.
Но капитан Воробей как будто выскользнул из этой реальности, в его мозгу ярко вспыхнули строчки письма Свободной Мэри.
"И чтоб не опуститься на морское дно, позволь желаниям взять верх над силой..."
Улыбнувшись, Джек крутанул штурвал вправо на острую скалу. Но, когда через несколько секунд корабль был в метре от верной гибели, скалы исчезли, как мираж. "Жемчужину" резко дёрнуло, и капитан Воробей увидел землю.
Корабль "Чёрная жемчужина" встал на мель около Острова Желаний.

Глава 19.
- Мистер Гибс, вы остаётесь за главного, - капитан Воробей стоял на палубе "Жемчужины" и отдавал приказы. - Пять человек идут со мной, десять осматривают остров со всех сторон. Вам ясно?! - Джек окинул грозным взглядом пиратов и, удостоверившись, что все поняли его, спустился на воду и направился к острову.
- А если что-то пойдёт не так, сэр?... - крикнул вдогонку Гибс.
- Вспомните кодекс! - не поворачивая головы, бросил Джек.
Остров желаний - небольшой клочок земли, заросший высокими деревьями и кустарником, окружённый со всех сторон песком и морем. Команда капитана Воробья пробиралась в середину острова, прорезая себе путь шпагами, топорами и ножами. Джек шёл в середине процессии и не сводил глаз с компаса. Элизабет была здесь. Но как она сюда попала? Сейчас это не имело большого значения, главное - найти её и удостовериться, что с ней всё в порядке.
Люди шли уже около часа, а лес всё не кончался. Стало казаться, что они ходят по кругу. Пираты нервничали, они незаметно поглядывали на капитана, который шёл молча с каменным лицом.
Внезапно лес кончился. Шесть человек, включая Джека, оказались на пустой поляне, поросшей мхом. В центре стояла каменная пещера с небольшим проходом в виде арки. Около пещеры возвышался огромный камень, на котором была высечена надпись.
Джек убрал компас и подошёл к камню.

Пещера Калипсо.

Пират огляделся. Пещера явно вела в подземелье, но выбора не было, он должен найти Элизабет.
- Оставайтесь здесь. Если я не вернусь к вечеру, то... - Джек хотел продолжить, но не смог. Команда всё поняла.
Тогда он вытащил шпагу и вошёл в темноту.
Проход был не очень высоким, и Джеку приходилось нагибаться, чтобы пройти. Было очень темно, но вскоре его глаза привыкли к отсутствию света, и он смог разглядеть под потолком стаи летучих мышей.
Пещера превратилась в лабиринт, и с каждой минутой становилось всё тяжелее по ней идти. Потолок постепенно опускался, воздуха не хватало. Джеку казалось, что он идёт уже много часов, но вдруг где-то в конце этого кошмара показался маленький огонёк.
На подгибающихся ногах пират побежал на этот свет и вышел в большую комнату, скорее напоминающую зал для религиозных церемоний. По всей площади помещения горели свечи, отбрасывая на стены различные тени. В центре зала стоял большой алтарь, украшенный золотом и драгоценными камнями.
Тут Джек заметил, что на алтаре лежит девушка. "Элизабет..." - промелькнуло в голове у капитана, и он, не теряя времени, подбежал к ней. Девушка была одета в роскошное шелковой платье, её волосы были распущены и аккуратно расправлены по плечам. Джек не смог сдержать восхищённого вздоха. Она была прекрасна.
Капитан Воробей пощупал её пульс. Сердце бьётся. Тогда он потряс её за плечи.
- Лиззи, очнись! Надо выбираться отсюда... Что с тобой, любимая?...
- Она спит, Джек. - раздался позади чей-то женский голос.
Капитан Воробей резко обернулся и приоткрыл рот от удивления.
- Тиа...

Глава 20.
- Тиа... Но... Но ты же... Калипсо... Как же это?...
Ведьма медленно подошла к ошарашенному пирату и провела пальцами по его щеке.
- Если я богиня, это ещё не значит, что у меня не может быть человеческого тела!... - колдунья таинственно улыбнулась и подошла к алтарю. - Она спит. Это я перенесла её сюда.
Джек стоял, не шевелясь, и смотрел на богиню.
- Наверное, ты хочешь узнать всё? - на лице ведьмы заиграла хитрая улыбка. - Ну, что ж, я расскажу тебе эту историю.
Давным - давно я заколдовала этот остров. Каждый, нашедший его, обретал здесь своё сокровище, своё счастье. Помнишь, те строчки в стихотворении, которые вы не смогли понять?... Тот, кто счастлив не найдёт его, ну здесь должно быть всё понятно. Остров отдаёт тебе самое большое сокровище, а если оно у тебя есть, то и отдавать нечего... А последняя строчка: сокровище - не только золото и серебро? Вот оно, Джек, твоё сокровище. Это - Элизабет.
Капитан Воробей завороженно смотрел за действиями шаманки.
- Когда Свободная Мэри нашла этот остров, то встретила здесь будущего отца Элизабет. Он потерпел караблекрушение и попал в эту пещеру. Знаменитая пиратка нашла своё самое большое сокровище, даже не подозревая об этом. Ей ещё пришлось за него побороться! - глаза Тиа Далмы озорно заблестели. - Впрочем, и тебе, Джек Воробей, придётся побороться за это сокровище... - ведьма взмахнула рукой, и в стене открылась патайная дверь. В зал вошёл Уильям Тёрнер.
Джек попятился, словно парень был приведением.
- Ты же погиб!!! - закричал он.
Уилл мило улыбнулся и потупил взор.
- Калипсо воскресила меня, чтобы я вернулся к своей жене.
Джек не мог поверить своим глазам.
Вдруг Уилл увидел Лиззи.
- Элизабет!... - он бросился к ней и упал на колени перед алтарём. - Что с ней, Тиа?...
- Она просто спит.
Ведьма взглянула на Джека. Тот был в ярости и сдерживался из последних сил. Он крепко сжимал шпагу, словно хотел проткнуть насквозь паренька.
Калипсо подошла к капитану и шепнула ему на ухо:
- Думаешь, тебе всё достанется без боя? Разве ты не знаешь, что найти сокровище - ещё ничего не значит? Нужно его отвоевать, доказать, что только ты имеешь на него право. И когда ты сможешь пожертвовать ради этой девушки своей гордостью и свободой, когда она поймёт, что несмотря ни на что, любит только тебя, тогда ты её получишь. - колдунья заглянула в грустные глаза пирата, которые спрашивали у неё: "За что? Я же не заслужил...", и снова заговорила. - Когда поймёшь всё это, то вернёшься сюда.
Богиня отошла к стене и растворилась в воздухе.

Глава 21.
Капитан Джек Воробей стоял на капитанском мостике "Чёрной жемчужины" и всматривался в горизонт. Прошло уже три часа с тех пор, как Уилл вынес Лиззи из пещеры и отнёс её на корабль. Эти три часа он находится в каюте и ждёт её пробуждения. Парень не спрашивал Джека, как его жена оказалась на пиратском корабле, но было видно, что истинных причин он не знает. Про Остров желаний он тоже ничего не знал. Тиа привезла его туда и сказала, что скоро прибудут Джек и Элизабет.
У капитана было такое чувство, будто он снова теряет свою любовь. Только тогда он потерял "Жемчужину", а сейчас - Элизабет. Казалось бы, так просто сказать ей: "Я тебя люблю." - тогда всё встало бы на свои места, они были бы вместе. А если она не ответит взаимностью на его чувство? Ведь теперь, когда Уилл снова жив, она может быть с ним счастлива, она же любит его... Тем более, любовь - это слабость. А у капитана не должно быть слабостей...
- Джек, нам надо поговорить!
Пират поднял глаза и увидел Уильяма. Он, не спеша, поднимался на капитанский мостик.
- Чего ты хотел, Уильям? - усмехнулся капитан.
- Что моя жена делала на твоём корабле?
"Надо же, вспомнил..."
- Она думала, что ты погиб и согласилась отправиться со мной в плаванье на несколько месяцев...
- То есть, она пошла добровольно?
На лице пирата засияла хитрая улыбка, он вспомнил тот первый день на корабле после годовой разлуки.
- Ты что же, думаешь, я потащил бы её силой? Меня твоя зазноба за это время уже достала! Я жалею, что вообще взял её с собой по старой дружбе... - Джек сделал вид, что сильно оскорблён. Он не заметил, что Элизабет вышла на палубу секундой ранее и слышала его последние слова.

***

Девушка очнулась в своей каюте. За время её сна что-то произошло, что-то очень важное... Она не знала, что именно, но чувствовала это.
Надо было найти Джека и выяснить, что случилось.
Как только она вышла на палубу, рядом появился Гибс, что-то говорящий про остров и про то, как они все волновались...
- Мисс Лизабет, - не унимался пират. - Вы его уже видели? Знаете, когда Тиа Далма воскресила Барбоссу, я не был так удивлён, но Уилл....
Девушка мгновенно напряглась. По спине пробежал холодок...
- Что Уилл? Что вы имели в виду, мистер Гибс?
- Как мисс?... Ваш муж, Уильям Тёрнер, воскрес, шаманка вернула ему жизнь!...
Дальше Элизабет не слушала. Уилл жив? Но как это возможно? Тиа Далма? Господи, да что же это такое... Мысли путались, чувства сменяли друг друга так быстро, что она не успевала их осмыслить.
Подхватив, непонятно откуда взявшиеся юбки, Лиззи бросилась к капитанскому мостику. Сейчас ей было просто необходимо увидеть Джека. Да, Джека, не Уилла...
Но внезапно до неё донеслись слова пирата:
- Ты что же, думаешь, я потащил бы её силой? Меня твоя зазноба за это время уже достала! Я жалею, что вообще взял её с собой по старой дружбе...
Это был выстрел в самое сердце. Оно окаменело на мгновение и разбилось на тысячи осколков, которые причиняли девушке страшную боль. Но она нашла в себе силы гордо поднять подбородок и броситься в объятия... к своему мужу.

Глава 22.
Джек молча наблюдал, как его возлюбленная целует и обнимает собственного мужа, какой пожар полыхает при этом в её глазах…
- Уилл, Господи, ты жив! Я так рада!!! - девушка всматривалась в столь знакомые черты.
Но что-то изменилось в нём. В глазах больше не было счастливого блеска. Уильям обхватил талию девушки и прижался к её губам.
- Больше никаких пиратов, - вдохновлённо заявил парень. - Никакого моря и никаких кораблей. Скоро мы вернёмся в Порт-Роял и заживём спокойной жизнью, вместе, любимая...
Он погладил Элизабет по щеке и ещё раз страстно её поцеловал.
- Эй! Я здесь! - Джек возмущённо замахал руками. - Можете целоваться сколько захотите, только не на моём мостике! Не хватало ещё, чтобы команда отвлекалась от работы, засмотревшись на вас....
Элизабет бросила гневный взгляд в его сторону. Если бы ей не было сейчас так плохо от его жестоких слов, она смогла бы разглядеть в глазах пирата адскую боль... Но Лиззи ничего не увидела в них, кроме нахальства.
- Джек... Отвези нас, пожалуйста, обратно в Порт-Роял.
Слова больно резанули душу пирата, но он лишь хитро улыбнулся и ответил, подчеркнув последнее слово:
- Как скажешь, любимая!

***

- Он назвал тебя любимой.
- Он всех девушек так называет.
Уилл и Элизабет лежали на большой кровати в каюте. Мужчина нежно обнимал девушку за плечи и поглаживал шёлк её золотого платья.
- Что-то случилось за то время, пока ты плавала с Джеком?
- Нет, - уверяла его Лиззи. - Он, как всегда, насмехался надо мной и шутил... Всё, как обычно.
- Но зачем ты поплыла с ним?
- Ты погиб. Мне нужно было развеяться.
Лизабет не ощущала счастья. Ей было так тоскливо от прикосновений мужа, так холодно. Как бы Джек к ней не относился, с ним она была счастлива. Воспоминания о его объятиях и поцелуях заставляли всё тело наполняться сладкой истомой. Уильям, как тогда, год назад, так и сейчас не вызывал в ней таких чувств. С ним её жизнь будет спокойной и надёжной. Только вот ей нужны приключения и новые эмоции! Лиззи так нравится быть пираткой! Она уже не представляет себе жизни без "Жемчужины", команды и... капитана.
Внезапно рука Уилла скользнула вниз по её платью. Элизабет замерла. Спать с ним она не сможет.
- Уилл... - девушка аккуратно отвела в сторону его руку. - Давай, не будем сегодня... Столько потрясений за день, я жутко устала... - она посмотрела на него, полными сожаления, глазами, ну как такому ангелочку можно отказать!
Парень на секунду замешкался, но, в конце-концов, улыбка тронула уголки его губ и глаз, и он, чмокнув Лиззи в щёку и пожелав ей сладких снов, вышел из каюты.
"Пронесло..." - подумала Элизабет и откинулась на подушки. Когда она успела так сильно влюбиться в Джека? И что ей делать теперь с этой любовью? Он пират, а значит никогда не ответит на её чувства, а она не будет девушкой на ночь, как его шлюхи с Тортуги.
Грустные мысли Лиз прервал негромкий стук в дверь.
"Наверное, это Уилл что-то забыл спросить..."
Элизабет открыла дверь. На пароге стоял улыбающийся во весь рот капитан Воробей.

Глава 23.
- Так - так..., - начал он. - Цыпа выгнала из каюты своего муженька!
Капитан Воробей вошёл и закрыл дверь на задвижку. Огонь в его глазах и пошатывающаяся походка не предвещали ничего хорошо. Проще говоря, Джек был пьян.
Элизабет наблюдала за его действиями, и с каждой секундой ей становилось всё страшнее.
- Джек, выйди, пожалуйста, из моей каюты. - сказала Лиззи и сложила руки на груди.
Пират ещё больше повеселел. Он поставил недопитую бутылку рома на столик и подошёл вплотную к девушке.
В панике, Элизабет попятилась назад, к кровати. Казалось, Джек только этого и ждал, лёгким движением он повалил девушку на белые простыни, а сам сел рядом и наклонился к ней.
- Джек, пожалуйста, пусти меня! Ты пьян!
Лиз заколотила его по груди. Но страх исчез в ту секунду, когда пират дотронулся губами до её шеи и спустился ниже к вырезу декольте.
- Джек, прекрати...
- Ты ведь его не любишь... - выдохнул он, покрывая поцелуями белую кожу.
- Люблю...
- Нет. Если бы ты его любила, то мои прикосновения казались бы тебе насилием, а не...
Звонкая пощёчина.
Джек лишь привстал и усмехнулся.
- Ты!... Мерзавец, подлец, грязный пират! - Элизабет замахнулась для ещё одного удара, но капитан перехватил её запястье.
- Ты уже говорила мне это однажды, - прошептал пират. - А затем пришлось извеняться!
Глаза девушки были наполнены злобой, а на щеках появился яркий румянец, ведь фактически Джек был абсолютно прав, во всём! Но она не должна сдаваться, ведь, как только он отпразднует "взятие очередной крепости" ему станет скучно... А она уже не сможет без него!
Капитан Воробей пристально смотрел на "пленницу", в чьих глазах полыхал такой же огонь, как и в его теле, она боролась с собой, а ему хватало лишь одного взгляда на эти губы, чтобы забыть о своей собственной гордости...
В душе красавицы отчаяние смешалось со счастьем. Она проиграла это сражение с разумом! Или выиграла.... "Сейчас или никогда" - прошептало что-то внутри неё.
Лиззи поцеловала капитана, вложив в этот поцелуй всю свою любовь, и притянула его к себе на кровать.
Всё остальное перестало иметь для них значение. Существовала лишьлюбовь, такая же чистая и неугамонная, как море.

***

Яркие лучи утреннего солнца ворвались в небольшую каюту. Они медленно ползли по ней, освещая валяющуюся на полу одежду и сброшенные подушки. Затем также медленно они поползли по кровати, на которой мирно спали два человека: Элизабет и Джек, пират и пиратка. Солнце окутало их тела нежным теплом, подбираясь всё ближе и ближе к их лицам, на которых застыла удовлетворённая улыбка.
Элизабет зашевелилась первой. Маленький лучик покачивался у неё на веках. Девушка открыла глаза и увидела своего капитана, спящего на спине, с растрёпанными волосами и размазанным по щекам углём. Таким он ей нравился даже больше. Улыбка тронула уголки её губ, хотя в голове бились совсем другие мысли: "Как же я могла? Что мне теперь сказать Уиллу? Как мне дальше себя вести?"
Ей было очень хорошо этой ночью, так, как и должно быть. Но он не сказал тех слов, которые были так важны для неё! Он не сказал: "Я люблю тебя."
А она... Сказала. Ночью, когда лежала на его груди, утомлённая, но счастливая, она прошептала эти три слова, очень тихо, но он услышал. Лиз была уверена, что он услышал, ведь в ту секунды мышцы на его груди резко напряглись, а рука чуть сильнее сжала её плечо... Но он ничего не ответил.
Элизабет начала медленно выползать с кровати. Её шёлковое платье было безнадёжно испорчино - Джек порвал его, когда пытался расстегнуть крючки, что у него не получилось. Натянув мужские брюки и чистую белую рубашку, Лиззи бросила взгляд в, стоявшее около стены, зеркало, собрала волосы в хвост и тихо выскользнула из каюты.
На капитанском мостике Гибс стоял около штурвала и кричал что-то нецензурное пиратам на палубе, из кубрика доносился приятный запах еды... Элизабет шла на цыпочках, когда чья-то холодная рука опустилась ей на плечо.
- Избегаешь меня? - тихо сказал знакомый голос.
Девушка медленно повернулась и подняла глаза. Перед ней стоял её муж, Уильям Тёрнер и смотрел на её лицо... Вернее, на губы. Элизабет взволнованно втянула воздух.
- Кстати, а где Джек, я обыскал весь корабль, он, как сквозь землю провалился...

Глава 24.
- Джек... А... Ну... Я не знаю, где он! - Элизабет мило улыбнулась и собралась было повернуть к кубрику, но Уилл схватил её за талию и привлёк к себе.
В его глазах плясали чёртики, волосы, подвязанные тёмно-синей банданой, слегка колыхались от морского ветра, руки, не спеша, заскользили по голому животу девушки, неприкрытому рубашкой.
Элизабет занервничала. Ей так не хотелось сейчас с ним говорить, хотя это было жизненно необходимо. Она попыталась отстраниться, но парень только сильнее прижал её тело к своему.
Его губы были в сантиметре от её, необходимо было срочно что-то предпринимать, всё должно решиться сейчас, но...
Внезапно дверь ближайшей каюты распахнулась и на палубу, натягивая рубашку на загорелые плечи, вышел капитан Воробей. Он пошатывался, но заметив пару, резко выпрямился.
- Помоему, Уилл, я предупреждал тебя, чтобы ты не смел заниматься любовными утехами в моём присутствии! - Джек гневно сверкнул глазами.
- Нет, Джек. Ты сказал, чтобы мы не целовались на капитанском мостике, - парень обвёл взглядом окружающее их пространство. - Здесь нас всё равно никто не видит.
"Зараза" - пронеслось в голове у Джека.
Он заметил, что Элизабет неохотно принимает ласки мужа, даже пытается отстраниться. После того, что произошло ночью, он не мог смотреть на эти "семейные" забавы. Она теперь принадлежала ему, пускай неофициально, но это было её согласие в ответ на его вопрос. Она его любит, это признание уничтожило стену, которую так старательно воздвигал капитан вокруг своего сердца...
- Уилл, твоя жена хочет есть, может ты отпустишь её? - пират подошёл ближе и, взяв Лиззи под локоть, потащил в кубрик.

***

- Что ты себе позволяшь?! - воскликнула Элизабет, когда Джек наконец-то отпустил её руку, зтащив в какое-то тёмное помещение. – Ты не имеешь права!...
- Да?! - пират взмахнул руками и положил их с двух сторон от девушки так, что ей пришлось вжаться в стену, чтобы избегать его тела. - А я и забыл... - усмехнвшись прошептал он.
- Я не ваша собственность, капитан Воробей, а то, что произошло ночью советую вам забыть! Это было досадное недоразумение. - выпалила Элизабет и тут же пожалела о своих словах.
Лицо Джека закрыла тяжёлая маска, сквозь которую невозможно было понять, что он чувствует. "Это конец..." - пронеслось в голове девушки, на глаза навернулись слёзы, и ей пришлось опустить голову, чтобы он не увидел, как она сожалеет.
Джек помолчал ещё минуту, затем хитро улыбнулся и сказал:
- Да, дорогая, для тебя, это действительно было досадное недоразумение, только представь, что вдруг у тебя родится сын, так непохожий на отца, с пиратскими замашками...
Лицо Элизабет побледнело, но пират уже этого не замечал.
- Просто, я хотел предложить тебе ещё одну...- Джек задумался. - Может быть, две ночи со мной!
Капитан Воробей тихо засмеялся и продолжил уже абсолютно серьёзно:
- Только вот, когда ты будешь спать в его объятьях, то всё равно будешь думать обо мне...

***

Джек вылетел на палубу, сбив с лестницы Гибса, и подошёл к штурвалу. Взяв в руки тяжёлые шпаги, он помедлил на мгновение. Что теперь делать? Плыть к чёрту от этого Порт-Рояла? Застрелить парнишку? Или просто напиться до беспамятства и упасть в морскую пучину?...
Пират со всей силы ударил по борту корабля.
Меньше минуты назад Джек совершил самую большую ошибку в своей жизни. И теперь ничего не изменить. Сколько раз он своими руками убивал мечту?! Тогда в Порт-Рояле... "Элизабет, у нас всё равно ничего бы не получилось... ", затем следовала огромная куча вранья и обмана, а год назад он просто отпустил её, ничего не сделал, чтобы удержать... И сейчас.
Вдруг что-то просвистело у него над головой и упало в море совсем близко от "Жемчужины". «Пушечный залп?...» Капитан Воробей оглянулся и увидел чей-то очень знакомый корабль, догоняющий их.
"Боже, это же корабль Барбоссы..."

Глава 25.
"Ураган" быстро приближался к "Чёрной жемчужине", обстреливая корабль пушками.
- Поднять паруса!!! Орудия к бою!!! - закричал капитан Воробей и повернул штурвал влево.
Матросы быстро ставили паруса и выдвигали пушки. Пороха было, как всегда, мало и Гибс, скрипя сердцем, приказал использовать ром по возможности. Джек, как мог, пытался спасти положение, но внезапно одно из вражеских ядер сломало грот-мачту и она с грохотом повалилась на палубу, увлекая за собой паруса.

***

Чуть ранее в кубрике Элизабет и Уилл завтракали за одним столом и молчали.
Девушка не могла поверить, что всё вот так закончится. Из-за её жестоких слов Джек снова ушёл. Она была виновата, уже в который раз. Но с другой стороны, она действительно, не была его собственностью! Но после того, что случилось ночью... Он, конечно, имел право... "Дьявол! Я совсем запуталась!... Я ЕГО ЛЮБЛЮ! Люблю, и тут уже ничего не поделаешь, чёрт возьми! А вдруг, всё то, что он наговорил - правда?... " Нет. После всего того, что случилось это маловероятно...
- Элизабет, - голос Уильяма вывел её из тяжёлых мыслей. - Почему ты избегаешь меня?
- Уилл... Просто я... - девушка замялась, пытаясь найти более мягкие слова.
- Это из-за Джека? - прямо спросил парень и пристально посмотрел на неё.
Элизабет подняла на него полные грусти и сожаления глаза, но ничего не ответила.
Вдруг ужасный грохот и шум ворвались в кубрик. Корабль накренился на бок и все вещи, лежавшие на полках и столе, съехали на пол. Пираты на палубе пронзительно кричали, повсюду пахло порохом...
Уилл старался удержаться за край стола, а Лиззи уже барахталась на полу, уварачиваясь от острых ножей и вилок.
- Что за чёрт!? - прошипел парень и, вытащив шпагу, поднялся на палубу.
Элизабет была там уже через минуту.
То, что предстало их взору, было не передать словами. "Чёрная жемчужина" была повержена. Тёмные порванные паруса свисали клочьями над водой, а грот-мачта потихоньку погружалась в море.
- Джек!
Элизабет увидела капитана на своём законном месте и побежала к нему, перепрыгивая через доски и бочки, уворачиваясь от обезумевших пиратов.
Джек облакотился о борт своего корабля и спокойно смотрел, как "Ураган" поминутно сокращает расстояние между ними. Внезапно мягкая рука легла ему на плечо и нежно погладила грязную рубашку. Он повернулся и увидел Её. Было такое странное чувство, будто сегодня всё свершится. Джек чувствовал это.
"Ураган" был уже в нескольких метрах от "Жемчужины", а капитан Воробей, не обращая внимания на орущего Гибса и, стоящего рядом, Уильяма, притянул к себе столь любимое тело и страстно поцеловал бархатные губы. Он мечтал только о том, чтобы целовать эти губы вечно, но, возможно, это был их последний поцелуй.
Джек оторвался от Элизабет лишь в тот момент, когда на борту его корабля послышались тяжёлые шаги Барбоссы и тихонькое постукивание чьих-то каблучков.
- Здравствуй, Джек Воробей! - прорычал Барбосса и сделал ещё шаг в направление капитанского мостика. Его пираты тут же поднялись по лестницам и окружили троицу.
- Я КАПИТАН Джек Воробей, Гектор, не забывай об этом! - пират покачнулся, но люди, стояшие с оружием на лестницах, не дали ему сделать и шага.
- Да, да... Капитан Джек Воробей... - Барбосса злобно усмехнулся. - Только вот твой корабль наконец-то повержен!
Пират подошёл к огромному столбу и одним сильным толчком свалил его в море. Через несколько секунд капитан Воробей наблюдал, как последний чёрный парус поглотила пучина.
- Как ты нашёл меня? - поинтересовался он.
- Я помогла.
Из-за спины Барбоссы показалось знакомое рыжеволосое существо.
- Кэт? - прошептала Элизабет.
- Да. - девушку явно забавляла сложившаяся ситуация. - А ты, тварь, лишила меня возлюбленного! - она направила на Элизабет свой пистолет, но Гектор остановил её.
- Думаю, дорогая, что ты сможешь отомстить миссис Тёрнер более жестоким способом. - пират улыбнулся и оголил свои гнилые зубы. - Мы убьём её, только что воскресшего, муженька!
Элизабет не знала, что ей делать, она разрывалась на части... Но приговорённый внезапно тихо засмеялся.
- У меня есть идея получше, Барбосса. Разве ты не заметил, чем моя жёнушка занималась, пока ты поднимался на палубу? - Уильям подмигнул бледной девушке. - Убей Джека, а перед этим взорви его корабль, а я обещаю, что покажу тебе путь к Острову желаний, слышал о таком?!
Казалось, что на мгновение даже ветер затих, что уж говорить о людях. Никто не ожидал такого от Уильяма Тёрнера. Элизабет была на грани обморока, она ухватилась за рукав своего мужа, который видимо сам не понял, что только что натворил, перед её глазами ярко пронёсся образ грустного Джека Воробья, спокойно принимающего свою судьбу, а затем свет померк.

Глава 26.
Первое, что почувствовала Элизабет, когда к ней начали возвращаться чувства - это запах моря. Такой солёно-сладкий и родной! В ушах отчётливо слышался шум волн, разбивающихся о борт корабля, крик вечно голодных чаек... Но под щекой не было мягких белых подушек, только насквозь промокшие доски. Девушка медленно приняла сидячее положение, но всё её тело свёл болезненный спазм, в глазах снова потемнело, голову словно сжимали невидимыми цепями... Она глубоко задышала. Вспомнить. Необходимо вспомнить, что произошло. "Ураган", Барбосса, "Чёрная Жемчужина", Джек, Уилл... Уилл! Он отправил Джека на смерть, приказал уничтожить корабль и обещал раскрыть тайну её матери!
- Боже... - простонала Лиззи и зарыдала.
Чья-то холодная рука гладила её по волосам, а охрипший голос шептал успокаивающие слова, но как только она поняла, кто находится в клетке рядом с ней, глаза тут же высохли, и в них появилась такая ярость, что Уильям невольно попятился назад.
- Как ты мог? - прошипела Элизабет, не узнавая собственного голоса.
Парень стыдливо опустил голову.
- Ты его любишь.
Лиззи вытерла, вновь набежавшие слёзы, и со всей силы ударила своего мужа. Его голова дёрнулась в сторону, а из губы пошла кровь.
- Хочешь правды? Да! Я его люблю.
Две пары глаз, в прошлом таких счастливых, исполненных надежды, смотрели друг на друга, как чужие, враждующие, неприклонные.
- Прости, Уилл. Но между нами всё кончено.
С этими словами Элизабет отошла к противоположенной решётке и принялась оттирать грязь со своей одежды.

***

Капитан Воробей сидел в клетке на другой стороне "Урагана". Только что он стал свидетелем гибели своей любимицы - "Чёрной Жемчужины". Тогда Уилла, несущего на руках Элизабет, отвели в тюрьму, а его специально оставили на палубе, чтобы он смотрел, как уничтожают корабль. Это были не просто паруса, мачты и штурвал, это была его свобода, любовь всей его жизни. В тот момент, когда языки пламени лизали обломки этого прекрасного судна, Джеку пришла в голову мысль: без "Жемчужины" они не найдут Остров желаний... Уилл не сможет указать путь. Он вообще не знал его, но, наверное, было так приятно отомстить любовнику своей жены и ей самой... "Да, к чёрту Жемчужину и всё остальное! Когда Барбосса узнает, что мальчуган надул его, то убьёт их всех. Я должен что-то предпринять, Элизабет не может погибнуть, нет..."
Джек метался из угла в угол, но в голову ничего не приходило, он до сих пор чувствовал сладость её губ...
- Знаешь, из-за кого всё это произошло? - раздался в углу чей-то голос.
Джек прищурился, но не увидел ничего, кроме темноты.
- Это всё из-за твоей девушки - Элизабет. Если бы она тебя не околдовала, ты не оказался бы в этой передряге. - продолжал хриплый голос.
Капитан Воробей сел на холодные доски и закрыл лицо ладонями. "Но если бы не она, я бы никогда не испытал это всепоглощающее чувство, чувство полнейшего счастья. Никакое золото мира теперь не заменит мне Элизабет. Я ни о чём не жалею."
Обладатель голоса внезапно громко расхохотался, и в темноте показалась массивная фигура пирата.
- Не жалеешь... Ну, наверное, ты жалеешь лишь о том, что не сказал ей раньше, как сильно её любишь.
Джек опустил руки и поднял голову, грустная улыбка тронула уголки его глаз.
- Николас Блэк, что понадобилось новому капитану "Летучего голландца" на живом судне?
- Я пришёл поговорить, Джек. - пират сел рядом с ним на пол и вытащил неизвестно откуда бутылку рома.
- Спасибо.
- Когда-то, Джек, мы были приятелями. Ты не раз спасал мою жизнь, но всё повернулось так, что мне пришлось украсть бессмертие того паренька... Видел бы ты, как она умоляла меня оставить сердце... - Блэк помедлил, заметив, что глаза Воробья затуманились от боли, а рука сильнее сжала горлышко бутылки. - Но мне пришлось. Тем более, как выяснилось, в последствии, я оказал тебе большую услугу. И готов оказать её снова.
- Если ты убьёшь Уилла, ничего не изменится.
Блэк преободряюще похлопал друга по плечу и прошептал.
- Я захвачу "Ураган", продам команду в рабство, а Уилла и Элизабет высажу в Порт - Рояле, тебя и твою команду на Тортуге.
Джек взглянул на Николаса, пытаясь понять, шутит он или нет...
- Но у меня есть условие. Пусть эта Лиззи думает, будто тебя убил Барбосса. И я хочу, чтобы ты никогда не искал с ней встречи, иначе я сделаю её жизнь адом.
- Но зачем?!... - закричал Джек, вскакивая с пола.
- Пойми, дружище, настоящему пирату нужны лишь куртизанки, ром и море! Меня тоже когда-то погубила женщина... И, посмотри, что со мной стало? Я бессмертен, а мне вовсе никогда этого не хотелось.
Джек тяжело дышал. Выбора не было. Безопасность Элизабет прежде всего. В любом случае, они больше никогда не увидятся. А она ещё может быть счастлива с Уиллом.
- Хорошо. Атакуй "Ураган", я буду ждать.

Глава 27.
Захват "Урагана" прошёл успешно. Не один пленник не пострадал. Пираты Барбоссы вместе с его командой были немедленно отправлены на его же корабле в Африку, а Джека Воробья с его людьми поместили в тюрьму на "Летучем голландце". Уиллу и Элизабет отвели две каюты.
Когда Лиззи услышала шум борьбы на палубе "Урагана" её сердечко сильно забилось в предвкушение спасения. В её голове ясно вырисовывался образ капитана Воробья, вызволяющего пиратку из заточения. Он - такой мужественный и красивый, со шпагой в руке, врывается в тёмную клетку, целует её и забирает на свой корабль...
Но "Чёрная жемчужина" погибла, а вместо Джека в тюрьму зашёл человек, которого Элизабет не надеялась больше увидеть. Это был тот самый пират, совсем недавно убившей её Уилла. Он сказал, что хочет искупить свою вину перед ними и поэтому отвезёт их в Порт-Роял, чтобы они жили долго и счастливо.
Тогда девушка спросила у него:
- Вы спасли капитана Джека Воробья?
Блэку не сразу нашлось, что ответить, в блестящих глазах девушки было столько надежды, что он уже был готов произнести "Да", но вовремя остановил себя и лишь печально помотал головой.
- Нет... - прошептала Элизабет и вернулась в глубь клетки.
Уиллу пришлось силой затащить её на борт "Летучего голандца", она так кусалась и царапалась, что пираты невольно крестились, опасаясь вселившегося в человеческое тело дьявола. Как только Лизабет оказалась в новой каюте, она начала кидаться чем попало в несчастных людей, Уильяму чуть не досталось вазой по голове. В итоге ей удалось вытолкнуть всех людей на палубу и запереться на засов. Лишь после этого она дала волю слезам.

***

Для Джека эти несколько дней до прибытия на Тартугу оказались тяжелейшем испытанием. Он только пил. Гибс пытался выяснить у него, как это всё произошло, но пират был неприклонен. Его сердце разрывалось на части, когда он вспоминал тот душераздирающий крик Элизабет. Он помнил, как она проклинала всех и всё, как умоляла убить её... Все пираты слышали это. Джек лишь опускал голову.
Часы шли со скоростью черепахи, ром уже не заглушал боль. Капитан Воробей старался даже не думать о том, что ему предстоит прожить без неё всю жизнь. Одна мысль, как она его любит сводила с ума... Но он дал слово и от этого слова зависела жизнь Элизабет. Он не мог нарушить его.
Впервые в жизни Джек Воробей собирался сдержать данное слово.
Через два дня "Летучий голландец" зашёл в порт Тартуги. Джека и команду отпустили, дав им немно денег на покупку небольшого корабля. Не дожидаясь пока корабль исчезнет за горизонтом, капитан Воробей отправился в ближайший кабак, где его уже заждались Жизель, Скарлет и остальные... Но, как бы он не хотел забыться в чужих объятьях, образ светловолосого ангела вставал перед ним, вынуждая пить всё больше.

***

Элизабет не выходила из каюты. Она потеряла счёт времени. Оно уже не имело значения. В мозгу шевелилась лишь одна мысль:"Умереть... Надо умереть...". Уилл несколько раз приходил проведать её, но дверь была надёжно закрыта и заставлена мебелью.
Она никого не ждала, кроме смерти.

Глава 28.
- Элизабет!
Громкий стук в дверь.
- Элизабет!!!
Стук продолжался, но девушка лишь поплотнее укуталась в одеяло.
- Чёрт возьми, Элизабет, ты жива?!
- Лучше бы я умерла...
"Летучий голландец" полчаса назад прибыл в Порт-Роял. Лиззи встала, надела рваную рубашку и брюки, натянула сапоги, связала волосы чёрной лентой и, не говоря ни слова, вышла на палубу. Она ничего не ела уже несколько дней, пару раз ходила ночью в трюм, чтобы выпить хоть капельку рома. Мысли давались ей с трудом, поэтому она старалась вообще ни о чём не думать.
Уилл проклинал себя за такой мерзкий поступок. Теперь Элизабет его ненавидит. Он даже не пытался ничего изменить, видно, не судьба.
-Элизабет, - начал он, когда девушка подошла к мостику, ведущему на пристань. - Прости меня.
Девушка чуть наклонила голову, но ничего не ответила.
- Я собираюсь снова вернуться на работу кузнеца, у меня ведь неплохо получалось... - парень улыбнулся. - А ты что собираешься делать?
- Я продам дом, куплю корабль и уеду на Тартугу. - неожиданно жёстко ответила она.
"Тартуга... Любимый город Джека Воробья." - подумал Уилл.
Внезапно Элизабет повернулась к нему, в её глазах можно было разглядеть искру прошлого, но она всего лишь мило улыбнулась и исчезла с корабля так же, как и из его жизни.

***

Через несколько дней в руках Элизабет была достаточная сумма денег, чтобы купить корабль. С молотка ушло всё её имущество, жалко было лишь слуг, им она дала немного денег на ближайшее время и хорошие рекомендации. Роксана умоляла взять её в плаванье, говорила, что мечтает о приключениях и пиратах. Мисс Лизабет посоветовала ей навестить кузнеца и познакомиться с ним поближе.
Небольшую сумму Лиззи потратила на новую одежду: три белоснежные рубашки с широкими рукавами, две пары брюк, доходящих до колен, и новые кожаные сапоги.
Все оставшиеся деньги она вложила в судно, которому дала название "Жемчужина морей", наняла несколько человек и заказала чёрные паруса. Знакомые с недоумением глядели на бывшую губернаторскую дочку, которая на глазах превращалась из леди в пиратку. Никто не смел ей перечить, всё-таки великосветская дама!
Пиратам не очень нравилась перспектива плыть под командой женщины-капитана, но, к счастью, Элизабет не забыла уроки фехтования Уилла и поведения Джека Воробья...
Джек. Она старалась даже не вспоминать о нём. Мысль о том, что его больше нет, пронзала душу до самого сердца. Ничего... Скоро она окажется на Тартуге, найдёт там его команду, если хоть кто-то уцелел, и они будут бороздить моря.
Солёная слезинка сбежала по щеке девушки и упала в море. Элизабет облокотилась о борт своего корабля и смотрела на закат. Такой красивый... "Жаль, что ты его не видишь..."
Внезапно Лиззи вспомнила об Острове желаний. Её мама ошиблась, она нашла там только своё горе...

Глава 29.
Джек Воробей стоял на борту своего нового корабля "Морская жемчужина" и любовался закатом.
День назад, когда он, напившись до полусмерти, ложился спать, из его брюк выпал медальон Элизабет. Вещь, напоминающая о ней... Тогда в его голове зазвучали знакомые слова: "Думаешь, тебе всё достанется без боя? Разве ты не знаешь, что найти сокровище - ещё ничего не значит? Нужно его отвоевать, доказать, что только ты имеешь на него право. И когда ты сможешь пожертвовать ради этой девушки своей гордостью и свободой, когда она поймёт, что несмотря ни на что, любит только тебя, тогда ты её получишь. Когда поймёшь всё это, то вернёшься сюда."
Через час он уже отплывал от Тартуги. Но как найти остров без корабля? Компас! Да, стрелка поменяла направление и теперь указывала на горизонт.
Меньше двух дней потребовалось команде "Морской жемчужины", чтобы добраться до злосчастных скал, окутанных туманом, миновать мираж и, наконец, достичь земли. Джек не стал брать подмогу.
Калипсо была его последней надеждой. Если Свободная Мэри смогла найти здесь своё счастье, значит и он сможет! Хотя бы Элизабет должна быть счастлива. Капитана вновь начали грызть сомнения. А вдруг ей без него хорошо? Она живёт спокойно и радостно со своим законным мужем... Нет! Что за бред? Элизабет живёт спокойно??? В это сложно поверить. С тех пор, как он спас её несколько лет назад они оба потеряли покой.
А вот и пещера. Джеку потребовалось несколько минут, чтобы добраться до середины, чему он был крайне удивлён.
Тот же огромный зал встретил его знакомыми бликами на стенах и алтарём в центре. Только на этот раз пират смог разглядеть, что на нём выдавлены какие-то слова.
- Это алтарь желаний. - раздался сзади мелодичный женский голос.
Джек обернулся и увидел перед собой старую знакомую - Тиа Далму.
- Я знаю, сколько тебе пришлось пережить, но ты завоевал своё сокровище, теперь я помогу тебе его вернуть.
Ведьма подошла к алтарю и любовно погладила блестящую поверхность.
- Проси чего хочешь!
Капитан Воробей удивлённо поднял бровь, но Тиа говорила абсолютно серьёзно.
- У тебя есть три желания.
"Ну, вот, как всегда. Везде ставят границы..."
- Думай, прежде чем попросить.
- Освободи меня от уговора с Блэком.
Ведьма широко улыбнулась.
- Это было то, чего я ждала! Продолжай, Джек Воробей.
- Верни мне корабль.
- Хорошо, а последние твоё желание?
Пират задумался.
- Я хочу счастливо дожить до глубокой старости.
Колдунбя удивлённо вскинула бровь.
- Необычное желание для пирата.
Джек развёл руками и улыбнулся.
- Ну, я же - капитан Джек Воробей, смекаешь?

***

"Совсем недавно здесь стоял его корабль, мирно покачиваясь на волнах" - думала Элизабет, смотря на пристань около Тартуги. Чёрный корабль с величественными чёрными парусами он был до конца верен им. Такая глупая смерть! Он не заслужил её.
Пиратка прогуливалась по морскому берегу, волны ласкали её ноги, шум воды убаюкивал... Тихий песчаный пляж, который она нашла неподалеку от города, поражал своей красотой и тишиной. Кроме неё здесь были только чайки, издающие нелепые звуки, которые могли предвещать опасность, либо быть просто разговором нескольких существ.
Сегодня её волосы развивались по спине лёгкими волнами, она была безумно красива. Мужская одежда не могла скрыть женщину. Женщину, потерявшую любовь, женщину, чьи глаза блестели от слёз, а губы припухли от попыток их сдержать...
Элизабет смотрела на горизонт, в надежде, что облака вдруг разойдутся, и вдали покажется судно о чёрных парусах с её капитаном...
Но чуда не происходило, и девушка медленно побрела обратно в город, где её команда ожидала новых приказаний, нужно было выбрать курс.
Она проходила по улице, где люди закупали продукты и воду, ром и одежду, оружие и порох... Затем свернула в переулок, ведущий к её любимому трактиру: там не было бывших подружек Джека. Но, не дойдя до дверей, пиратка остановилась. Перед заведением стоял пьяный Гибс и напевал себе под нос пиратскую песенку.
- Мистер Гибс!
Элизабет бросилась не шею к старому другу и крепко его обняла.
- Господи! Я так рада, что нашла вас! Как команда, где остальные?
Пират прищурился, смерил девушку оценивающим взглядом и, спотыкаясь на каждом слове, рассказал, что с командой всё в порядке, что они закупают провизию для нового плавания и остановились здесь лишь для того, чтобы купить ром.
- Теперь вы за главного?.. Купили корабль...
- Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо и бутылка!...
Зацепившись за парог, мужчина с громким криком растянулся прямо на земле и сразу захрапел. Элизабет осуждающе покачала головой и вошла в трактир.
Это было одно из самых приличных мест на Тартуге, но драки не каждый день обходили его стороной. Однако сегодня здесь было не очень шумно, так что Лиззи спокойно подошла к бару и заказала кружку рома.
- Милочка, не могли бы мы познакомиться с вами поближе?...
На соседний стул плюхнулся пьяный в стельку матрос с грязным небритым лицом и жёлтыми зубами.
- Отвали, приятель!
Но мужчину это только раззодорило! Он подошёл ближе к пиратке и схватил её запястья резким движением, она даже пальцем не успела пошевелить, как оказалась в ловушке. В ноздри ударил сильный запах спиртного, Элизабет чуть не вывернуло на изнанку. Других пиратов сильно забавлял этот спектакль, и они не стеснялись сопровождать каждое действие грязного матроса пошлыми комментариями.
Внезапно девушка услышала над ухом треск пистолета. В трактире тут же зазвенела тишина.
Чей-то до боли знакомый голос угрожающе произнёс:
- Отпусти её, иначе тебе навсегда запомнится этот день, когда ты был убит капитаном Джеком Воробьём!

Глава 30.
- ... я распросил людей на пристани, они говорят, что неизвестная пиратка прибыла на Тартугу со своим кораблём - "Жемчужина морей" и командой, пробыла здесь чуть меньше недели,… наверное, она с вами разменулась... Другие пираты уважают её... Говорят, что она неплохо владеет шпагой и подводит глаза, так же, как вы... Вобщем, даже ходят слухи, что она ваша дочь, сэр...
Элизабет начала приходить в себя, когда услышала голос Гибса, шепчущий что-то другому человеку. "Нельзя столько пить...". Девушка попыталась встать, но сильная рука прижала её к кровати.
- Лежи тихо.
"Нет... Этого не может быть!"
- Спасибо, мистер Гибс, вы свободны.
Лиззи прткрыла глаза и огляделась. Это была не её каюта, но она уже здесь бывала... Стол, несколько стульев, кресло...
- Наконец-то, я умерла. - констатировала девушка и, облегчённо вздохнув, закрыла глаза.
Человек, сидевший рядом с ней тихо засмеялся, и внезапно она почувствовала прикосновение влажных губ к её шее... Казалось, что прошла вечность с тех пор, когда той ночью на "Жемчужине" он так к ней прикасался...
- Джек...
- Что, любимая?...
- Это сон?
- Нет.
Элизабет резко встала и чуть не врезалась в Джека. Сердце бешено стучало, на глаза навернулись слёзы... А он сидел на краешке кровати и, как ни в чём не бывало, улыбался. Тот же взгляд, та же улыбка, без сомнения это не был плод её воображения, это был человек из плоти и крови!
- Только не плачь!
Джек вытер, сбегавшую по щеке девушки, слезинку.
- Но... Ты же погиб... Блэк сказал мне... - срывающимся голосом прошептала Лиззи.
- Я заключил с ним договор. Ты будешь в безопасности, а взамен я тебя никогда не увижу.
Джек нежно провёл рукой по её щеке, спускаясь к шее, поправил ворот белоснежной рубашки...
- Но мне помог остров твоей матери.
Элизабет удивлённо посмотрела на пирата.
- Да, я отправился туда, и Калипсо помогла мне. Теперь со мной снова ты и "Жемчужина".
Джек запечатлил на её губах страстный поцелуй.
- А ты, как здесь оказалась, цыпа?
- Я... Мне нужно было как-то жить дальше... После всего я не смогла бы вернуться в мой старый дом к прежней жизни. Я хотела разыскать твою команду и бороздить моря, так же, как ты...
- И как Уилл к этому отнёсся?
Элизабет опустила глаза, ей вдруг стало очень стыдно...
- Он сожалеет о своём поступке...
- Да неужели? - усмехнулся Джек и поднялся с кровати.
Девушка вскочила за ним. Хоть парень её больше не интересовал, желание защитить раскаевшегося не оставляло её.
- Он просто ревновал, Джек!
Пират обернулся и притянул к себе, разгневанную, Лиззи.
- Я тоже ревновал...
Они стояли в полной тишине, слушая дыхание друг друга и налаждаясь этой волшебной близостью.
- Джек, - Элизабет первая нарушила молчание.
Она должна была сказать это. Какой смысл теперь врать? Вот оно - её счастье, совсем близко, только руку протяни и можно коснуться его кончиками пальцев...
- Джек, я люблю тебя. - сказала девушка очень робко, но твёрдо.
- Я тоже люблю тебя, Элизабет.
Он впервые сказал девушке эти слова и получил в подарок её вечную любовь.

***

Через три дня "Чёрная жемчужина" прибыла в Порт-Роял. На всеобщее удивление люди спокойно отнеслись к появлению чёрного судна. Джек предчувствовал засаду и просил Элизабет переждать на корабле, пока он не выяснит, в чём дело. Но уговорить эту девушку было так же нереально, как протащить "Жемчужину" по песку в логове Дэйви Джонса.
Когда капитан и его возлюбленная отошли от пристани и двинулись вглубь города к лавке кузнеца, один из пиратов заметил столб с указом в центре площади.

Постановление лорда Блэка, главы Ост-Индийской торговой кампании.
В связи с поимкой опасного преступника - Гектора Барбоссы, капитан судна "Чёрная жемчужина" - Джек Воробей и его команда награждаются помилованием и разрешением на поиски золота в Карибском море...


-Мерзавец, он всё-таки добился этого места…
Джек улыбнулся и потрепал Лиззи по голове.
- Ты понимаешь, любимая? Нам теперь ничто не угрожает! Мы абсолютно свободны!...
Элизабет, всё ещё не веря в происходящее, вопросительно взглянула на него.
- Ты что, хочешь сказать, что Блэк – новая глава антипиратской кампании и что он будет прикрывать всех пиратов?!
- Да, это была его давняя мечта.

***

- Уилл! Уилл!!!
Пираты остановились около лавки кузнеца. Элизабет и Джек зашли внутрь, им надо было поговорить с Уильямом.
- Мисс Элизабет!
Девушка, выскочила из тени и бросилась ей на шею.
- Мисс Элизабет, я так рада!!! Вы вернулись!
- Роксана?...
- Да, мисс Элизабет, - она мило улыбалась. - Помните, я просила взять меня на ваш корабль, а вы сказали мне прийти сюда, так вот!... Он такой милый! Мы скоро поженимся! Представляете, мисс Элизабет!...
Пиратка была очень рада за свою бывшую служанку, они ещё долго разговаривали. Вскоре появился Уилл. Мужчины уединились в соседнем помещение, а их женщины с волнением ждали...
Для Элизабет наступило время долгожданных перемен. Пираты и приключения, о которых она так мечтала в детстве, теперь будут сопровождать её повсюду. А главное, рядом с ней всё время будет Он!
Спустя несколько часов, когда Элизабет стояла на капитанском мостике "Чёрной жемчужины" и провожала глазами родной порт, она размышляла о тех событиях, которые произошли за такое короткое время... Джек подарил Уиллу и Рокси один корабль, второй, который купила Элизабет, они продали и раздали деньги матросам... Теперь Уилл для неё просто друг. А Джек... Он с ней. Всё именно так, как и должно было быть с самого начала. Но она ни о чём не жалеет...
- Я люблю тебя. - раздался за её спиной нежный голос.
- Я тоже люблю тебя.
Капитан Воробей обнял Лиззи за талию и подвёл к штурвалу.
- Помнится, ты хотела научиться управлять этой штуковиной?... - вкрадчиво произнёс он.
Девушка взяла в руки тяжёлые шпаги и взглянула на своего капитана.
- А какой у нас курс?
Джек достал из-за пояса свой компас и откинул крышку. Стрелка покрутилась и застыла.
- Плывём к новым сокровищам!
- Плывём к горизонту!

The end.